НОВОСТИ    БИБЛИОТЕКА    ЭНЦИКЛОПЕДИЯ    ССЫЛКИ    КАРТА САЙТА    О САЙТЕ  







Народы мира    Растения    Лесоводство    Животные    Птицы    Рыбы    Беспозвоночные   

предыдущая главасодержаниеследующая глава

В

ВА - вода, сырой, мокрый (коми). Один из самых устойчивых гидронимических терминов на обширных просторах Севера европейской части РСФСР. Ср. удм. ву; мар. вуд; морд, ведь; манс. вут; фин. vesi; венг. viz, vize - "вода". В. И. Лыткин и Е. И. Гуляев [1970] проводят параллели также с рус. вода и с восстанавливаемой индоевр. формой wed - "вода". ◊ Р. Усьва (падающая вода), Койва (пенящаяся вода), Чусовая (чус + ва - "быстрая вода"), Кырва (см. кыр) в Пермской обл. [В. В. Киреев, ВТО, 1970, 4]; Косьва (река с мелями, перекатами, пересыхающая) - л. пр. Камы, Кушва - пр. Туры, Сосьва и Лозьва - образующие Тавду в Свердловской обл., здесь же нп Сосьва; Ке- два - л. пр. Ижмы в Коми АССР. См. вода.

ВAAM, ВАЯМ, ВЭЭМ - река (чукот., коряк.). В рус. адаптации - веем. Термин широко распространен "в составе сложных названий рек и речек, всегда находится на последнем месте, а в названиях озер - в середине, перед термином гытгын - озеро. Является неотъемлемой частью и одним из характерных признаков чукотских названий, преимущественно гидронимов" [Комаров, 1971]. ◊ Р. Ангкаваам, оз. Ватапваамкрыткын в Якутии; р. Ватапваам в Чукотском АО; Вылгилвээм - (березовая река) или в рус. гидронимии Большой Анюй в Чукотском АО [Меновщиков, 1972]; р. Ушт- ваям в Корякском АО. В. И. Воско- бойников [1962] указывает на Камчатке гидронимы: Тыльгейваям - река палец, Куйваям - ледяная, Уттаваям - лесная, Пылговаям - голодная (безрыбная).

ВАВИЛОН - изгиб реки или дороги (Сибирь). "Река течет вавилонами". Вавилоны - скопления камней, валунов, искусственно сложенные в виде концентрических колец древними обитателями Кольского п-ова, Карелии, Поморья, имеющие какое-то ритуальное значение. Переносно - хаос, нагромождение камней, обнажения скальных пород. От собственного имени Вавилон. Ср. выражение: "вавилонское столпотворение". О вавилонах см.: И. М. Турина. Материалы и исследования по археологии СССР, 1953, 12. ◊ Вавилон в Алтайском и Ставропольском краях.

ВАГА1 - русло реки (литов.). В рус. диал.-русло, борозда. Ср. латыш. vaga - "борозда".

ВАГА2 - возвышение, с которого стекают два ручья в разные стороны (укр. Полесье) [Черепанова, ВТ, 1972]. Переносное значение. Ср. вага - "весы".

ВАГАШ - горное ущелье, лесосека (укр. Закарпатье). От венг. vagas и глагола vag - "резать", "бить"; ср. сельк. wach - "режет" [Лизанец, 1967].

ВАД1 - лесное озеро, зарастающее озеро на речных террасах среди сфагновых болот. Непроточное болотистое озеро, глубокое озеро с топкими берегами; болотистое, сырое место (коми). Возможна апелляция к ва в значениях: "сырой", "мокрый" или сопоставление с венг. vad - "дикий", "необжитый" [Лыткин, Гуляев, 1970]. ◊ Л. Л. Трубе [1962] находит этот термин в гидронимии Горьковской обл.: Вадок (в XVIII в.- Ватка) - л. пр. Пьяны; Ватома - л. пр. Волги; Вад - л. пр. Мокши, оз. Вед- ское; нп Вад в Горьковской обл. и Мордовской АССР. См. вадега, вадья.

ВАД2 - брод, переправа; берег; русло реки (молд.). Ср. рум. vad - "брод", "участок реки со спокойным течением"; латин. vadum - "брод", "мелкое место"; "вода", "река"; vada salsa - "море"; salsa - "соленая". ◊ Вадул-Луй-Водэ, Вадул-Рашков, Вадул-Туркулуй, Вадяны в Молдавии; Вадул-Серет в Черновицкой обл.; Вадул-Ойлор на Дунае в устье Яломицы в Румынии. См. вади.

ВАДЕГА, ВАДИГА - глубокое место реки, где течение поэтому слабее. Каждая речка течет от шиверы на вадигу. Также омут, заводь, глубокий и тихий речной залив. На п-ове Канин - озерообразное расширение реки, бочага со слабым спокойным течением (Север европейской части СССР, Сибирь). Сопоставимо с вад1 (см.).

ВАДИ - широкая долина, большое русло (азерб.). В географ. литературе хорошо известный термин для пустынь Северной Африки, отвечающий значениям: "сухое или временно пересыхающее русло", "вытянутая лощина", "временный водоток", иногда "река". Из араб. wad, wadi, oued. Известное слово на обширных пространствах Передней и Средней Азии, отмечено и в Индостане, где в яз. хинди вади - "долина", "равнина". В письме румынских топонимистов [Ион Коня и др.] поставлен вопрос о сопоставимости нашего термина с латин. vadum - "вода", "река", "брод", "мелкое место". Ср. латин. vada salsa - "море", dorsum vadi - "отмель", досл. "спина (хребет) реки или воды". Отсюда рум. и молд. vad - "брод". Семантические связи вполне допускают такое сближение, что еще не всегда может служить основой для положительного ответа на вопрос. Этот термин обычен и в Китае (?), где вади - "понижение", "котловина", "впадина, куда сбрасываются паводковые воды для устранения угрозы наводнения". О Испанский гидроним Гвадалквивир этимологизируют с арабского wad-al-kebir - "равнина или долина реки". Топонимия арабских стран полна названиями с -вади и -уэд. В словаре географ. названий арабских стран [Наджарова, 1973] отмечены 21 топоним с начальным уэд и 33 - с начальным вади. См. вад2.

ВАДОГА - болото, уже покрывающееся лесом, но все еще сырое (Карелия) [Маштаков, 1931]. См. вад1, вадега.

ВАДЬЯ - озерко, колодец в болоте, окошко в трясине. То же водья (Вологодская обл.) [Даль, 1912, 1], но в Поволжье также лужа, родник. "Довольно глубокое озеро с зыбкими берегами. Берега вадьи представляют обычно плавающий дерн. Когда идешь по берегу вадьи, земля качается под ногами, а чтобы безопасно достичь края воды, необходимо ползти. Точно такое же значение имеет слово вад и в комизырянском языке, и этим оно отличается от обычного названия озера ты" [Серебренников, 1962]. Ср. вад1, вадега, водея.

ВАЖ - см. вож.

ВАЙ - исток реки, ее начало; разветвление реки (удмур.). Основное значение "ветка", "развилина". Слово употребляется для обозначения малых рек, речек, притоков больших рек [Попов, 1957]. ◊ Тыловай на речке Тыловайке; Уйвай [Субаева, 1961]; Нюровай, т. е. болотистый исток. Все в Удмуртской АССР.

ВАЙВАРКА - северо-западный ветер на Псковском оз., дующий с Вайварской возвышенности. Это самый рыбный ветер для На- ровы [Кузнецов, 1915].

ВАЙГАЧ - наносный, намывной (по течению) конец острова, наносная мель, коса. Вайгачный конец берега - насыпной, наносный, намывной, низменный (Север) [Даль, 1912, 1, под вопросом]. ◊ О. Вайгач в Карских Воротах (также под вопросом).

ВАЙР - незаселенное место; поле; необработанная земля; вообще место, местность (арм.). Ср. перс. байер - "необработанный", "неплодородный", "незаселенное место", "пустошь". Отсюда термины : даштавайр - "равнина" (из дашт (см.) + вайр); цатравайр - "низменность" (из цатцр (низко) + вайр). См. баир.

ВАКЕ - долина, равнина, ровное место (груз.); вакемта - "плоскогорье", "терраса", досл. "ровная, плоская гора". ◊ Ваке - район Тбилиси по правобережью Куры; Вакиса, Вакисузири (село на окраине равнины), Дидваке (большая равнина) в Грузии [сообщение Г. И. Зардалишвили].

ВАКОРНИК - низкий кривой лес, ёрник (Европейский Север). Ср. вакора, вакоръ, вакарь - "кривое малорослое дерево", вакорье - "валежник", "хворост", "бурелом" [СРНГ, 1969, 4].

ВАКУРНИК - нагромоздившиеся льдины при весеннем ледоходе на реке (Архангельская обл.) [Даль, 1912, 1].

ВАЛ1 - продолговатая линейная прямая или с изгибами земляная насыпь. В Сибири - большой увал. В геоморфологии - линейно протянувшееся тектоническое вздутие, пологая антиклинальная складка, характерная для платформенных структур; береговой вал, созданный прибойной аккумуляцией рыхлого материала, гальки, песка. Соответствия в слав. яз., а также нем. Wall; латин. vallum - "вал", "насыпь", "укрепление", "защита". Ср. отвал, подвал, увал. Aтбал (из отвал) - "невысокие холмы, оставленные золотоискателями после промывки золота в Башкирии" [Мустафин, ВТО, № 4, 1970]. ◊ Сущевский Вал и другие Валы в названиях улиц Москвы; Татарский Вал в Волгограде; Валы в Куйбышевской и Черновицкой обл.; Завальное в Липецкой обл.; Вал в Сахалинской обл.; Валовой Кордон в Алтайском крае; Петров Вал в Волгоградской обл. на междуречье Волга - Дон. См. валок, завал, увал.

ВАЛ2 - большая широкая волна на море с пенистым гребнем. Девятый вал. Большая, быстро прибывающая вода в реке. Казалось бы, связано с вал1. Но этимологи строят другой ряд: обвал и провал, волна, свалка, валун.

Обвал по склону долины р. Аргунь
Обвал по склону долины р. Аргунь

Помимо слав. соответствий - алб. уаlё - "волна". Фасмер [1964, 2] в этот же ряд включает и валить, валять. Ср. валёж - "снегопад". См. валун, завал, провал.

ВАЛКА - болото, грязь, пруд, небольшой поток, течение; ручей, текущий через болото; небольшая, заросшая травой река; луг; высокое место на болоте, на которое свозят сено; вал, насыпь (литов., латыш.). Л. Г. Невская [1977] приводит 24 значения слова, в том числе и негеограф. ◊ Валка в Латвийской ССР.

ВАЛОК - вырубленное и расчищенное под земледелие место в лесу, сожженный лес (Среднее Поволжье, Владимирская и Вологодская обл.) [СРНГ, 1969, 4]; небольшой холм; валки - "холмистая местность". ◊ Валки в Горьковской обл., Валки близ Харькова, расположенные в холмистой местности, Валок в Полтавской обл. См. вал1.

ВАЛУН - округлый большой камень. Обычен для районов древнего оледенения и рыхлых четвертичных отложений гляциального генезиса.

Валуны в русле горной реки. Тянь-Шань
Валуны в русле горной реки. Тянь-Шань

Ср. литов. uola - "каменная глыба", "точильный камень"; латыш. uols - "круглый", uola - "галька" [Фасмер, 1964, 1]. См. вал2.

ВАЛЯ - долина, лощина, низменность (молд.). Ср. латин. valles, vallis - "долина"; франц. val - "долина", "синклинальная долина"; исп. valle - "долина"; рум. valea - то же, откуда болг. диал. валя - "яма", "углубление"; англ. valleu - "долина", walley line - "тальвег". ◊ Валя- Норокулуй, Валя-Флорин, Валя-Верде, Валя-Адынкэ, Валя-Маре, Валя-Пержей, Валя-Русулуй в Молдавии; Валя-Ерий, Валя-Ря, Валя-Маре и др. в Румынии. Из латин. слова "Валлис" - кантон в Швейцарии.

ВАН1 - селение, деревня, местожительство, обитаемое место (арм.); ср. перс. wahanа - "местожительство", санскр. vasanе - "поселиться". У Г. А. Капанцяна [1956] находим исходные значения: "место пребывания", "место покоя", "обитель", "приют"; позже - "храм", "монастырь". В другой работе этот же автор [Капанцян, 1948] пишет, что суффиксы -вани, -вана означают "место", "дом", "земля", "страна", а также географ. прилагательное, указывающее на принадлежность к тому или иному городу, стране, например: lakavani - "лакский", из страны Лака. Позже - формант для характеристики происхождения человека из какой-то местности. ◊ Весьма важный элемент в топонимии Кавказа и Малой Азии: Вани в Юго-Западной Грузии; три деревни с названием Ваник (дом, комната) на юге от Ванского озера. Удивительно устойчиво и сильно воздействие термина на образование географ. названий Кавказа и вообще Ближнего и Среднего Востока. В названии Ереван конечное ван - в этот же ряд. Первая часть имени столицы Армянской ССР связана с именем древней крепости государства Урарту Ирпуни - Ерепуни (Эребуни), обнаруженной на юго-восточной окраине города [И. М. Лосева. Советское востоковедение, 1955, 3]. Вторичное ро-ждение топонима уже на Северном Кавказе - станица Эриванская в Краснодарском крае. О древности термина свидетельствует и наличие его в районе Ленкорани, где насчитывается более 16 топонимов, в которых участвует этот элемент и где он не мог быть заимствован ни из перс., ни из др.-груз. яз., а был присущ местному населению - марам-мидянам [3. И. Ямпольский. Изв. АН Азербайджанской ССР, серия общественных наук, 1961, 1]. Вспомним также гор. Иджеван, нп Арцваник в Армянской ССР; Гегхарван, Датван в Турции. С. Б. Ашурбейли [Доклады АН Азер-байджанской ССР, 1958, 14, 9] термин ван связывает и с именем Баку, который у арм. историков имел форму Багаван, где баг, бак - этноним племени, жившего на Апшеронском п-ове. Связь Багаван (жилище богов, священный город огнепоклонников) возникла уже в результате народной этимологии. По его мнению, несостоятельны версии: Баку от бак - "холм" (лаке, баккиу), а также "город ветров", "ветреная гора". Вне ряда Севан - озеро в Армении, имя которого восходит к урартскому суина - "озеро". На Ближнем Востоке значение термина ван в топонимике населенных мест подобно семантике термина шен. См. ванк, шен.

ВАН2, ВАНА - лес, дерево (др.-иран.). Ср. афган, вуна. шугнанское ванк - "ива". ◊ Кишлаки Бадахшана Вандж (Ванч), Ван-Ван, окруженные густыми ивовыми зарослями, Рован и т. д. [Розенфельд, ТВ. М, 1962]; Ванкала в Таджикистане.

ВАНГ - котловина, впадина, ложбина, овраг, ров; ванга - "бухта", "залив" (ненец.). ◊ Оз. Вангто, оз. Вангтыто, проток Параванга в Ямало-Ненецком АО [Алекса, 1971]. А. К. Матвеев [СВУВ, 1969, 5, 4] отмечает в бас. Онеги нп Кялованга, Кутованга и названия болот, лугов с -ванга.

ВАНК - гостиница, постоялый двор, стоянка, поселение (арм.). ◊ Ванклу в Нагорно-Карабахской АО, Ванг в Азербайджанской ССР. См. ван1.

ВАННЫ - досл, "зуб", "клык" (чукот.). В топонимии - острая вершина, пик [Комаров, 1971]. У Г. А. Меновщикова [1972] ванныван - "зуб", ванка - "моржовый клык". ◊ Ванкарем (из чукот. Ванкарэман), г. Ваннылгынай в Чукотском АО.

ВАПА - озеро, лужа (уст.). Ср. балт. uре - "река" и др.-инд. vapi - "пруд продолговатой формы" [Фасмер, 1964, 1]. У Л. В. Куркиной [Этимология, 1970. М., 1972] ср. с укр. вaпa - "болото", "лужа"; словен. vapa - "лужа". ◊ Р. Вапа - пр. Увицы в Югославии. См. упе.

ВАР1 - жара, солнечный зной [Даль, 1912, 1]; ср. варить, вар - "кипяток". Отметим др.-рус. варь - "жара"; сербохорв. вар - "жар"; болг. вар - "кипящая вода", "минеральный источник", что позволило И. Заимову [Балканско език, 1972, 2] видеть в имени гор. Варна прилагательное от вар. ◊ В этот же ряд Варница в Молдавской ССР и Ярославской обл.-там, где вываривают соль; Вары в Закарпатской обл.

ВАР2 - глубокий овраг, долина, русло реки (чуваш.). Ср. башк. ур - "овраг"; шорск. ора - то же; кирг., казах. ор - "ров", что сравнивают с тюрк. арык. Г. Е. Корнилов [1973] приводит данные Н. И. Ашмарина и О. Прицака о соответствии со слав. враг. См. арык, варак, враг, ор1.

ВАР3 - берег, край чего-либо (ненец.). Ср. вары - "окраина". ◊ Р. Варъяха, оз. Вайварто, р. Варыхада, оз. Неровартато на севере Западной Сибири [Алекса, 1971]. Сюда же название известного Нижневартовского месторождения газа в Тюменской обл.

ВАР4 - укрепленное село, замок, крепость (азерб., перс., венг.). В азерб., талышских и курд. топонимах встречается в формах вар, ва, во: Мусавар, Гадживар, Махмудавар [Г. А. Гейбуллаев. Изв. АН Азерб. ССР, серия истории, философии и права, 1971, 2]. В словаре В. И. Савиной [1971] курд. вер, вар - "жилище", "лагерь", "стоянка", "кочевье", "стойбище" и т. д. Интересно: вар - "строение", "крепость", "укрепленное поселение", "участок, обнесенный стеной", "страна с укрепленными населенными пунктами" (др.-иран.). Ср. глагольный корень vara, var - "покрывать", "укрывать", "окружать", "ограничивать", "охранять"; авест. var - "ограждать стенами какое-то пространство", "загон для скота"; fravar - "укрепление"; перс. vara - "вал", "ограда", "стена"; parvar, farvar - "строение, обнесенное стеной". Венг. var - "крепость", varos - "город". С вар связано: Хорезм (hu + wara + zam) - страна с хорошими укреплениями, с укрепленными городами и огороженными селениями. Здесь zam, zm - "земля", "страна" [М. Н. Боголюбов. Сб. "Древний мир". М., 1962]. См. вароил.

ВАРА1 - букв. "ребро" (абх.). В топонимии - отрог горы.

ВАРА2 - гора, возвышенность, холм; скалистый мыс; лес на высоком берегу (фин.- угор.). Северные области РСФСР. Эстония. ◊ Вара близ Тарту. "Название села Холмогоры Архангельской обл., по всей вероятности, произошло из карельского Kolmevaara(a). Затем оно было включено в тип полупереводов с характерным окончанием горы (довольно многочисленных в Архангельской области, например, Хаврогоры, Нисогоры, Карпогоры и т. д.). Под влиянием второго составного элемента горы первая иноязычная составная часть была ассоциирована с русским словом холм, откуда современное "Холмогоры"" [Серебренников, 1959]. См. варака.

ВАРАК - промоина, небольшой овраг, овражек, протянутая узкая ложбина (чуваш.). Ср. в поволжских диал.: варак, вараг - "овраг", "враг", т. е. "овраг" [И. Г. Добродомов. В Я, 1974, 4]. См. вар2, враг, овраг.

ВАРАКА, ВАРЬ - возвышенность, протянувшаяся параллельно хребту; гора, бугор, каменистый холм или гряда, заросшие лесом; скалистая гора у моря; скалистый берег; каменный остров в море. Маленькая варака - варенч. Варака - "селение на холме, на горе" [СРНГ, 1969, 4] ; варега - "лесной холм в тундре на границе с лесной зоной". Из кар. voara, саам. vaarre, суоми vaara - "лесистая гора, холм" (северные области РСФСР). Многочисленные топонимы с финалью горы возникли в порядке полуперевода с участием данного термина: Келлюгоры из Келловарака; гора Шари из Шаровары, Шогогора из Шоговара [Попов, 1965]. Специально о -вар, -вара, -вора см. у А. К. Матвеева [1969], где продолжена эта мысль А. И. Попова и дана карта ареала топонимических образований. ◊ Немецка Варака - о. близ Кеми; Варакозерские пороги на р. Умбе на Кольском п-ове. См. вара2.

ВАРЗ - см. барзон.

ВАРОШ, ВАРЕШ, ВАРИШ - город, центр села (укр. диал., Закарпатье). Из венг. var - "замок", "город" [Лизанец, 1967]. Сюда же венг. varos - "город"; молд. ораш. См. вар4, ораш.

ВАТА - берег, край (манс.). ◊ Ручей Мань- Ульпаватая [Розова, 1971]; р. Ваття, р. Росвета (песчаный берег) [А. К. Матвеев, ВЯ, 1976, 31.

ВАТАГА - поселок рыбаков на Волге и Каспийском побережье. Другие значения см. СРНГ [1969, 4]. Ср. др.-рус. ватага- "шатер". По М. Фасмеру [1964, 1], из тюрк. яз. otag - "палатка", "шатер", "юрта", "семья"; чуваш. vatag - то же. См. отак.

ВАЦ - река (лезг.). ◊ Р. Чумарвац, Макарвац, Ичинринвац в Дагестане [Бушуева, 1972].

ВАЧ, ВАШ, ВОШ - город, поселение, укрепленное место, расположенное на возвышении (хант.). ◊ Оз. Вачлор, оз. Вечтор, р. Вашъ- юган [Розова, 1973]. Лангивожские Юрты (ланки + вот) - беличий город, что обычно переосмысливается в белый, ныне Лангивож на Ямале.

ВАЯМ - см. ваам.

BE, ВЕЗИ - вода (эст.). Ср. фин. vesi - "вода". См. ва, вода.

ВЕВТАС - возвышенность, кряж, грива (коми). Ср. диал. вевдор - "верх", "поверхность".

ВЕДРИЧ, ВЕДРИЩЕ - речка с многими островами, рукавами; дельтовые островки (белор.). В. А. Жучкевич [1974] сопоставляет с нем. Werder - "островок", что требует обоснования. ◊ Ведрич, Ведрица, Ведровичи в Белоруссии; р. Ведричь - пр. Днепра.

ВЁДРО, ВЕДРИЕ, ВЕДРЕНЬЕ - ясная, тихая, солнечная, сухая и вообще приятная погода; противопоставляется ненастью: "не всё ненастье, будет и вёдро"; "где гроза, тут и вёдро" [Даль, 1912]. Ср. болг. ведър; сербохорв. вёдар - "ясный"; чеш. vedro - "жара". С. Роспонд [ВЯ, 1962, 4] указывает на связь с греч. udor - "вода", а также с германским рядом watar - water - Wasser. На индоевр. почве гидроним Одра (Одер) из uod(r). Другие авторы не исключает связь с нем. Wetter - "погода", "буря", "гроза"; литов. vetra - "буря"; санскр. vatas - "ветер" и рус. ветер (см.).

ВЕДЬ - вода (морд.). См. ва, вези.

ВЕЖА - примитивное жилище для длительного пребывания, а в прошлом и для постоянного жилья. В настоящее время существует обычно на промысловых местах вблизи северных озер и рек. Формой напоминает усеченную пирамиду, строится из жердей и досок, обкладывается торфом, берестой, корой. Пол земляной. В середине вежи - очаг из камней, вверху, в крыше - дыра для дыма (Кольский п-ов) [ГСКП, 1939]. Также палатка, кочевой шалаш, юрта, кибитка, башня, каланча. Укр., белор., болг. вежа - "башня"; польск. vieza - "дом" и т. д. В Древней Руси вежа - "кибитка", "башня", "палатка", "шатер", "жилье кочевых народов" [Кочин, 1937]. Эти значения дают возможность считать исходным переносное жилище на повозках. Этимологически восходит к везу [Фасмер, 1964, 1]. ◊ Беловежская пуща и старая пограничная башня Белая Вежа в Брестской обл.; Вежи в Калужской обл.; Вежа в Архангельской обл., Белая Вежа - хазарская крепость Саркел на Нижнем Дону.

ВЕЗИ, ВЕСИ - вода, плес (эст., фин.). "В Финляндии окончание - vesi - встречается только в названии озер или озерных плесов (в крупных и разветвленных озерах, как Сайма), реки же и речки обозначаются словами joki, oja. Эсты также обозначают реки словом joki... Впрочем, у эстов или близких к ним племен, видимо, ранее были также распространены речные названия с окончанием типа веси, как видно из встречающихся в древнерусских источниках имен рек Прибалтики и Подвинья: Тарговесь, Будовесь, Доновесь и т. п. Возможно, однако, и то, что во всех или почти во всех таких случаях название реки произошло от названия связанного с ней озера... Ливы называли сравнительно крупные реки именами с окончанием veiz" [Попов, 1948] (Карелия, Эстония, Финляндия). ◊ Муствэ на Чудском оз., Араве, Каравете в Эстонии [сообщение В. В. Мазинга]; оз. Вееиярви, Руовеси в Финляндии. Финно-угорские соответствия: см. ва.

ВЕЙНИК - вейниковые и осоково-вейниковые луга (Восточная Сибирь). Ср. рус. вея - "ветка"; "вить".

ВЕЛИ - долина, поле, степь (груз.). Один из древних сельскохозяйственных терминов. ◊ Дидвели (большое поле); Велисцихе (крепость в степи); Велиани (село с полем) [сообщение Г. И. Зардалишвили]; Вели. Все в Грузинской ССР.

ВЕНЕЦ - горы, вытянутые кругом или полукругом ; степной кряж, увал; уступ плоской возвышенности, окружающий низменность, широкую пойму, поречье [Даль, - 1912, 1]. Края высокого правого берега Волги, падающие к реке. Можно считать типичным географ. термином для Поволжья. Восходит к вен(ок), вить [Фасмер, 1964]. Ср. сербохорв. венац - "гребень", планинска венац - "горная цепь". ◊ Специально у В. А. Никонова [I960]: "С основания Симбирска (если не раньше) самая высокая часть территории, на которой расположен город, поднимающийся над Волгой, зовется "Венец" (теперь бульвары и улицы Новый Венец, Старый Венец). Слово древнерусское стало повсеместным. Но исторически его применение в топонимии строго локально: названия "Венец" не рассеяны вразброд, а образуют на карте Поволжья словно пунктирную линию от низовий Клязьмы до Симбирска: д. Венец в б. Ковровском уезде Владимирской губ., д. Венец на правом берегу нижней Оки в 15 км ниже Горбатова, д. Венец на р. Телев в 65 км южнее Горбатова, д. Венец на правом берегу Волги в 30 км ниже Макарьева и, наконец, Ульяновский Венец". В другой работе тот же автор считает, что венец пришел на Ульяновское Поволжье из Нижнего Новгорода, но сохранился здесь только в микротопонимии, "где, как обычно, ареал любого явления шире, чем в названиях населенных мест". Венец трижды встречается в именах населенных мест Горьковской обл.; Венечная гора, Венечная дорога в городе Саранске [И. Д. Воронин, 1961]. Сюда же: Повенец в Карелии; вершина Грачев Венец в Краснодарском крае. Горы Венеца над Бел оград чиком в Болгарии.

ВЕРЕТЬЕ - возвышенная сухая гряда среди болота, на пойме, прибрежной низине. Часто в половодье превращается в остров; водораздел между двумя речками на низменности, грива. Центральные и северные области. На Каме - крутой берег, гряда, окаймляющая пойму, не заливаемая вешними водами. В Горьковской и Костромской обл. - длинные песчаные моренные гряды с ягельными борами, расположенные среди низких заболоченных мест. В Якутии - сухие удлиненные участки во влажной тундре, лежащие несколько выше окружающей местности и сложенные либо песками, либо суглинками. В Поморье - береговой прибойный вал на морских берегах. В Васюганье веретья - "небольшие холмы, не заливаемые весенними водами", веретей - "сухой, незаболоченный участок, слабо возвышающийся над окружающим болотом" [Ильин, 1930]. Так же веретья - "возвышенные гряды в несколько рядов на луговых поймах в Рязанской обл.". В центральных областях верейка, верея - "полоса луга, поля", "роща". В Полесье веретейка - "вытянутая заболоченная полоса, обычно заросшая ольхой и ясенем между грудами". В Тамбовской обл. веретки - "возвышения", "гривы", "останцы в пойме, не заливаемые водой в половодье", а в Воронежской обл. верейка - "выделяющаяся из окружающей местности полоса луга или поля" [Мильков, 1970]. Большой материал у Н. И. Толстого [1969], где приведены и другие значения : веретея - "чистая площадка, не заросшая кустами и деревьями"; веретия - "отмель"; веретия, веретея - "пожня на берегу, образующаяся из длинной и узковатой полосы, у которой с обеих сторон узкий луг или болото", "место на пологих склонах холма"; вереть - "низкое место"; глухая веретья - "запущенное поле". А для Дона: веретье - "лесная площадь между двумя озерами" [Миртов, 1929]. В Белоруссии верацея, верацяя - "взгорок, возвышенность среди болот, поросшие орешником"; "угол, клин поля" [Яшкин, 1971]. Как видно отсюда, термин образует обширное семантическое поле с противоположными значениями. Интересное свидетельство у Н. И. Толстого: "В украинских, большинстве южно- и средневеликорусских, а также западно- и южнославянских говорах и языках (кроме словенского) vertьje (vertja) в качестве географического термина не зафиксировано". В словен. vretje - "выход на поверхность подземного ручья, речки", т. е. термин, связанный с карстовым ландшафтом и карстовой гидрологией. Н. И. Толстой связывает вереть - "запереть", польск. zawrzec - "заключить", "запереть", "вместить", "включить"; праслав. vertьje - "то, что заключается, скрывается, закрывается". В этом смысле словен. vretje проливает свет на происхождение термина "место, где под землей заключена, заперта вода". Ср. ключ - "источник", "родник", о чем ниже. Может быть, следует видеть два термина, восходящих к разным источникам. Один из них связан со слав. вереть, второй - с фин. vierrer-teen - "склон", "берег", что хорошо объясняет основное значение - "возвышенная сухая гряда среди болота, на пойме". Такая этимология приведена у В. А. Никонова [1966] со ссылкой на второй том трудов Пятого международного конгресса по топонимике и антропонимике в 1955 г. [Salamanca, 1958]. О веретье см. также у В. П. Строговой [Уч. зап. Бийского пед. ин-та, 1957, 1]. ◊ Термин часто встречается в названиях населенных пунктов европейской части СССР: Веретье на Оке южнее Калуги; Веретея на Рыбинском водохранилище в Ярославской обл.; Веретье в Воронежской, Вологодской, Псковской, Рязанской обл.; Веретен в Витебской обл.; Верейка - п. пр. Дона, Большая и Малая Верейка в Воронежской обл.; Верацей и Верацейки в Белоруссии. См. верея, ворота.

ВЕРЕЯ - то же веретье. СРНГ [1969, 4] приводит три значения: 1) "возвышенное сухое место на пойме, непоемная гряда, вал на пойме, песчаная гряда на низких заболоченных местах в Среднем Поволжье"; 2) "небольшой клин, полоса луга, поля, леса в Тамбовской обл."; 3) "опасный провал в болоте в Смоленской обл.". Н. А. Солнцев [1963] в географ. значениях отличает от веретьи: "верея - грива на пойме; вереи идут в несколько рядов параллельно друг другу, местами имеют поперечные прорывы (Рязанская обл. и др.); во время половодья затопляются, чем отличаются от веретья". Другое значение: верея - "ворота, косяк двери". О Верхняя и Нижняя Верея Горьковской обл.; Верея Рязанской обл., близ Спас-Клепиков; Верея Московской обл. См. веретье.

ВЕРТЕП - пещера, глубокий крутой овраг. В "Общей геоморфологии" И. С. Щукина [1964] есть указание, что в районе Серпухова Московской обл. так называют карстовые воронки, используемые населением для осушки болот и лугов путем отвода в них дренажных канав. Термин употребителен в Тульской и других центральных областях. В Западной Украине вертеп - "понор", "карстовая воронка"; в словаре Б. Д. Гринченко [1959, 1] вертепа - "пропасть", "овраг", "ущелье". Т. А. Марусенко [1968] приводит семь значений слова в укр. говорах, в том числе: "яма", "обрыв", "непроходимые скалы", "обрывистая дорога". Дериваты: вертепа, вepmiб, вepmiп, вертоп. Как географ. термин известен и в Молдавии, где гыртоп - "пещера", хыртоп - "котловина", "рытвина", а в Румынии в форме virtopa встречается в топонимии Мунтении и Олтении (литер. hirtop). К югу от Карпат много селений с именем во множественном числе Выртоапэ. СРНГ [1969, 4] отмечает: для слова вертеп еще следующие значения в Пермской обл.: "возвышенность", "холм с логами"; вертепа - "крутая гора, покрытая густым непроходимым лесом". В ряде областей - также "яма", "углубление", "размытая водой рытвина", то же - вертепижина. Вертепистый - "богатый оврагами, провалами, пещерами". Вертебинище - овраг в Тульской обл.; вертебя - "слепая карстовая балка с понором в центральночерноземных областях". Г. П. Смолицкая [1969] сообщает, что в Поочье много таких названий оврагов: верх Вертебинский, отвершек Вертевища, овраг Вертеб, лоск (см.) Вертев, овраг Вертеп.

Овраг - вертебинище, верх
Овраг - вертебинище, верх

Эти топонимы не осмысливаются населением на исследуемой ею территории, но четко сохранились в географ. номенклатуре. Ср. др.- рус. вьртьпъ - "пещера", "сад"; болг. въртоп - "водоворот", "омут"; диал. вьрпина - "луг со стравленной травой", "карстовая воронка"; польск. werteb, wertepa - "ущелье", "овраг", "ложбина", "пещера"; сербохорв. врт - "сад", "огород"; вртача - "водоворот", но и "долина", "низина", "котловина". У М. Фасмера [1964] см. индоевр. параллели. ◊ Термин образует географ. названия в карстовых районах карпатских областей Украины и других слав. странах. Помимо упомянутых топонимов Вертеп в Коми АССР; Гыртоп (повторяется несколько раз) в Молдавии; Вертеба - большая пещера (длина 7820 м), известная неолитической стоянкой в Подольских Толтрах в междуречье Збруч - Серет. В Албании Вертопи; в Румынии Выртоп на юго-запад от Крайова и на северо-запад от Корабия близ Дуная, Выртоапеле на р. Кыйнеле; в Болгарии Выртоп на юг от Видина.

ВЕРТУН - водоворот (Псковская обл.) [Кузнецов, 1915].

ВЕРХ - верхушка, вершина горы, холма; начало, исток реки. С противоположной семантикой в ряде областей Центральной России, а также в некоторых обл. Украины термин встречается в значениях: "овраг", "низ", "глубокая яма", "балка", "суходол", "ущелье". Иногда дополнительным признаком служит указание на наличие леса или кустарниковых зарослей по склонам этих образований. [Подробно: Толстой, 1969]. "Верхом называется в Орловской губернии овраг" [И. С. Тургенев. Записки охотника]. Е. Ф. Будде [1897] записал в Белевском уезде Тульской губ. также следующие значения: "возвышенность", "бугор", "курган". Ср. вывершек - "бугор", "возвышенность"; вершочек - "бугорочек", "курганчик". В Псковской обл. верх - "возвышенность с холмистым рельефом, часто заросшая лесом"; в Пермской обл. - "поле, расположенное на возвышенном месте". Отметим: верховой ветер, т. е. дующий вдоль реки от истоков к ее устью; на Волге северо-западный ветер (то же сгон, выгон), противоположный моряне или нагону; на Черном и Азовском морях - "свежий морской ветер"; укр. верховий ветер - "северо-восточный", верховик - "северный" [Гринченко, 1958, 1]. Верховик, или верховка, - "сильный и сухой северный ветер на Байкале, дующий с ураганной скоростью осенью со стороны Верхней Ангары", почему называется также ангара (см.). Южный ветер на Северной Двине, т. е. выгон. Верхотина - "место по реке выше селения"; "верховье лога" (Север). Верховая вода, поднимающаяся на реках в результате подпора морским приливом (там же). Верховик - "родник, изливающийся наземным ручьем" (Урал). Верховище - "начало реки" (север РСФСР) и общелитературное верховье реки. Во многих областях РСФСР верхотина, верхотица - "гора", "вершина", "возвышенность", "пригорок", "водораздел", "исток реки", "местность, лежащая выше реки" [СРНГ, 1969]. На Украине, особенно на Карпатах, а также в некоторых южных областях РСФСР верховина - "возвышенность", "гора", "вершина", "высокий пояс гор". "Идти вверх по реке", т. е. идти против течения, к ее истокам. Верхпармица - негустой лес по хребтам Северного Урала выше пармы, где господствует ель с примесью пихты и единично кедра [Солнцев, 1963]. Г. П. Смолицкая [1969, 1970] установила ареал термина верх по картам генерального межевания: междуречье Оки и Дона, местности, лежащие в верховьях рек Оки, Днепра, Волги и Северной Двины, а также Кировская и Пермская обл. Ср. болг. връх - "горная вершина"; серб, врх; чеш. и словен. vrch - "гора", "холм", vrchol - "вершина"; польск. wierzch - "верх". Аналоги в балт. яз., санскр. varsma - "высота", "верх". Вспомним выражение: "Где-то на верхотуре", т. е. "где-то высоко", "на большом поднятии", "на высоком этаже", "в мансарде", "в глуши". Е. М. Поспелов [1967] считает, что термин верх в Восточных Карпатах образует 36 топонимов, но только с определениями, стоящими в постпозиции или препозиции: Верх Голый, Верх Студеный, Толстый Верх. Отсюда и обобщающий макротопоним Верховина (в частности, Стрыйско-Санская Верховина). По Т. А. Марусенко [1968], в укр. диал. верховина - "горы", "горная страна" и в сочетании могила-верховина - "курган на возвышенном месте, обычно сторожевой пост". ◊ Обильны топонимические примеры: Кузнецкий мост в Москве в нижней своей части у места, где через р. Неглинную в конце XV в. был построен мост, именовался Неглинным Верхом. Овраг Верхлейка в Саранске (см. лей). В Украинских Карпатах: хр. Бовцарский Верх и горы Чистый Верх, Ровный Верх, Круглый Верх. Рановские Верхи, где начинается р. Ранова - п. пр. Прони в Рязанской обл.; Большие и Малые Верхи в Тамбовской обл.; Верх-Казанка в Красноярском крае; Верх-Катав в Челябинской обл.; Верхи в Брянской обл. Бежица, ныне вошедшая в черту Брянска, в прошлом именовалась Бежицкий Верх; Большие Верхи на запад от Пензы; Волго-Верховье, где исток Волги в Калининской обл.; Верховье в Орловской обл.; Верховина на запад от Черновцов; Верховина Средняя на юг от Волхова в Ленинградской обл. В формах прилагательного: верхний (-ая, -ое), верхо-, верхне-: Верхне-Уральск, Верхне-Ангарская котловина, Верхне-Колымское нагорье, Верхоянск, Верхняя Пышма, Верхнее Касимово, Верхний Баскунчак. За рубежом - г. Каспровый Верх и Червоный Верх в Польских Татрах, г. Тодорин Врх в массиве Пирин и г. Синий Врх в Родопском массиве в Болгарии. Западная граница термина в топонимах доходит до Италии и Австрии. Так, западнее меридиана Праги на карте читается Средне-Чешская Верховина. В Югославии близ австрийской границы высится Црни Врх (Черный Верх), а в Восточно-Сербских горах Царев Врх и т. д. См. верховик, верховодка, вершина.

ВЕРХОВИК - ветер, дующий с гор или по долине с верхнего течения реки в ее низовьях (напр., южный ветер на Северной Двине). На р. Индигирке верховский ветер - "южный, с верховьев реки к устью"; здесь его называют также полдень. Верховик на Байкале дует с долины Верхней Ангары с севера и северо-востока летом и особенно осенью, в предзимье. Приносит ясную и солнечную погоду. При большой скорости формирует высокую волну, тогда поверхность озера становится темной и черной. Такое волнение народ называет черновиной. Подобно ветру култуку (см.) верховик - "проходной ветер". По р. Верхняя Ангара его еще называют ангарой (см.).

ВЕРХОВИНА - см. верх.

ВЕРХОВОДКА - сезонная вода, подземная вода, залегающая вблизи земной поверхности, выше уровня грунтовых вод [ЭСГТ, 1968]. Первые вешние воды до наступления весеннего половодья в Архангель-ской и Калужской обл. Прибылая вода на Белом море [СРНГ, 1969, 4]. Верховая вода, верховка, верховодица - прибылая вода от дождей или весеннего таяния снега в реках и озерах в северных областях РСФСР; весеннее половодье на Двине, когда в ее низовьях не ощущается морских приливов; также морская вода, поднявшаяся с моря в устья рек во время штормов и больших морских приливов и несколько изменившая свой вид и соленость. См. верх.

ВЕРШЕНЬ - исток, начало реки или местность, где река начинается (Сибирь). Овраг в Орловской обл. [Даль, 1912, 1]. См. верх.

ВЕРШИНА - наиболее высокая часть горы, хребта, холма, возвышенности. Исток реки, ее начало. Овраг в центральных обл. РСФСР. В Череповецком р-не - низменное пространство, покрытое лесом: Красная, Круглая, Березовая, Крутецкая, Прамошная, Чевеницкая вершины [Герасимов, 1910]. Склон, ложбина, по которым течет вода во время половодья; русло реки; глубокое место в реке (Калужская обл.) [СРНГ, 1969, 4]. ◊ Сурские Вершины в Пензенской обл.; Вершино-Дарасунский и Вершино-Шахтаминский в Читинской обл.; Вершина в Архангельской, Запорожской, Иркутской, Свердловской обл.; Вершины в Кировской обл.; Вершина Тутуры в Иркутской обл. См. верх.?

ВЕРШОК - вершина горы (укр. диал.). Уменьшительная форма от верх. См. верх, вершина.

ВЕСИ - см. вези.

ВЕСКА, ВЁСКА - деревня (белор.). То же - весца в Новгородской обл. ◊ Вёска в Минской и Псковской обл.; Вески в Калининской обл. и Эстонской ССР. См. весь.

ВЕСНА - сезон года. То же - весенница. Параллели в слав. яз. В литов. vasara - "лето"; латин. ver - "весна", др.-инд. vasantas - "весна" [Фасмер, 1964, 1]. Отсюда, по В. И. Далю [1912, 1], весенник - "вешний, южный, теплый ветер в Псковской обл."; весноводие - "половодье", "вешний разлив вод"; весна - "первый весенний дождь", "вешние воды". Веснованье - "весенний промысел морского зверя во льдах полярных морей". Весняк, весенник - "весенний юго-восточный ветер в Поволжье и на Оке". ◊ Весна в Джезказганской обл., в Краснодарском крае; Весняное в Ворошиловградской и Ровенской обл. См. вешна.

ВЕСЬ - деревня, поселение, небольшой поселок сельского типа. Соответствия в запад- нослав. яз.: vas, ves, wies. За их пределами отметим параллели с географ. содержанием: др.-инд. vie - "селение"; авест. vis - "дом"; латин. vicus - "селение", "улица"; алб. vis - "местность", "место" [Фасмер, 1964, 1]. ◊ Весь в Ленинградской обл.; р. Весейка - пр. Случи в Белоруссии, где, по свидетельству В. А, Жучкевича [1974], насчитывается более 30 топонимов, образованных этим апеллятивом. Часты такие назва-ния в Чехословакии: Спишка-Стара- Вес, Спишка-Нова-Вес, Нововеска-Гута, Нова-Вес, Весец, Весецко, Чешска-Вес. Имя гор. Весьегонск в Калининской обл. пытались связать с этнонимом весь, вепс. Однако это название звучало как Весь Егонская, что "можно понимать двояким образом: либо как селение (весь) на реке Егне... либо как указание на былую этническую принадлежность местного населения к племенной группе веси, расположенной по этой реке. Название Весь Егонская не может быть чисто "весским", даже если принять второе положение, так как в финно-угорских языках определение не может следовать за определяемым. Уже поэтому вероятнее происхождение этого названия от рус. весь - селение"... [Попов, 1973]. Вне ряда Череповец, Мадовец в районе Белого оз.-топонимы, связанные с этнонимом весь, вепс. См. веска.

ВЕТЕР - движение воздуха относительно земной поверхности, обычно горизонтальное [ЭСГТ, 1968]. Ветровая экспозиция, ветровая тень, ветровые волны, ветровые течения, ветрораздел, горно-долинные, береговые, морские ветры, нагонные ветры. Индоевр. параллели: укр. вimep, болг. вятър; чеш. vitr, польск. wiatr - "ветер"; литов. vetra - "буря"; др.-инд. vatas - "ветер", vati - "веет", "дует" [Фасмер, 1964, 1]. Возможна связь с нем. Wetter - "погода", "плохая погода", "буря", "гроза", wettern - "шуметь", "бушевать", "выветриваться". В рус. много словосочетаний: ветер относный, ветер русский, т. е. южный ветер в Поморье, встречный ветер и др. Их перечень см. у В. И. Даля [1912, 1] и СРНГ [1968, 4]. Чистый ветер - "ветер основных румбов": южный, северный, восточный, западный; полуветер - "ветер промежуточных румбов": северовосточный, юго-западный и т.д.; женатый ветер - "стихающий на ночь", холостой - "дующий несколько суток подряд без перерыва"; поветер, поветерье - "попутный ветер на оз. Селигер" [М. Ю. Меркулов, РР, 1980, 2]. ◊ Ветрино в Витебской обл.; Ветренка в Могилевской обл.; Ветерок в Донецкой обл.; горный кряж Ветреный Пояс на юг от Онежской губы Белого моря; Ветрено-Телеутское в Кулундинской степи; Ветреные Горы - микрорайон в в Киеве; г. Ветреный Холм или г. Ветрянка в Бурятии; г. Ветреные на Чукотке; г. Ветровая в горах Бырранга на Таймыре. Ветрино на восток от Нови- Пазара в Болгарии. См. ведро.

ВЕТРОБОЙ - места, подверженные ударам сильных, холодных, преимущественно северо-западных ветров, вызывающих отмирание теплолюбивых растений и отбор морозоустойчивых (Дальний Восток). См. ветролом.

ВЕТРОВАЛ - лес, вывороченный ветром с корнем, сваленный. См. вал2.

Вывороченное с корнем дерево. Ветровал
Вывороченное с корнем дерево. Ветровал

ВЕТРОЛОМ - лес, изломанный сильным ветром. Отсюда ветроломный лес, ветроломное дерево - хрупкое, с ветвями, обрываемыми ветрами. См. лом.

ВЕШНА - весна. Отсюда много географ. терминов : вешние воды - "талые воды от весеннего снеготаяния"; вешник - "юго-восточный ветер, весенний ветер в верхнем Поволжье"; "весенний, быстро тающий снег" [Даль, 1912, 1]; вешница - "весенний разлив рек в Поморье", "весенние ручьи, размывающие дорогу в Тюменской обл."; вешня - "поемный луг близ селения в Калининской обл.", "низкое болотистое место, холм в Псковской обл."; вешняк - "озеро в Куйбышевской обл.", "весенний ветер в Приуралье и Черноземных обл." [СРНГ, 1969, 4]. Вывороченное с корнем дерево. Ветровал Два нп Вешня в Белоруссии [Жучкевич, 1974]; Вешняки в Московской обл. См. весна.

ВЕЯ, ВЕЯЛИЦА - метель, вьюга, буря, буран (центральные обл. РСФСР) [Добровольский, 1914; Даль, 1912, 1]. Ср. веять - "дуть"; болг. вее - "дует, веет"; литов. vejas - "ветер"; др.-инд. vayus - "ветер" [Фасмер, 1964, 1].

ВЖАР - кульминация морского прилива или отлива, самый его разгар, когда течение достигает наибольшей силы (Белое море) [Даль, 1912, 1]. См. жар.

ВЗВАЛОК, ВЗВОЛОК - холмик, невысокая, покатая возвышенность. Отлогий подъем в гору (Калужская, Смоленская, Тульская, центральночерноземные обл.) [СРНГ, 1969, 4]. См. вал1, волок.

ВЗВОДЕНЬ - высокая волна, сильное волнение на море (Поморье, Сибирь); зыбь на море после сильного ветра или перед бурей (Сибирь, Дальний Восток); порог на реке Пинеге [СРНГ, 1969, 4]. К вода с приставкой вз (то же - воз-, взо-, ср. взгон, возгонка, взморье).

ВЗВОЗ, ЗВОЗ - крутой подъем в гору, на высокий мост через реку, подъем с речной переправы. Ср. укр. узвiз - "подъем на гору", "гора"; "пропасть", "глубокая узкая долина" [Марусенко, 1968]. От воз, везу. ◊ Прямский, Никольский, Казачий Взвозы в Тобольске; Взвоз на р. Керженце в Горьковской обл. [Трубе, 1962]; Взвозный лог в Яшкинском районе Кемеровской обл. [Воробьева, 1973]; Георгиевский Взвоз в Пскове; истор. Боричев взвоз в Киеве.

ВЗГЛАВ, ВЗГЛАВИЕ - оконечность острова или материка; мыс на морском берегу, высокий берег (Белое море, Сибирь). См. голова.

ВЗГОН - испарение снега сухой зимой на Дальнем Востоке и в Восточной Сибири, когда снег исчезает в сухом воздухе под лучами зимнего солнца, не успев растаять и увлажнить почву. Ср. перегонка, возгонка, гнать.

ВЗДЫМ - высокая гора, подъем; то же - вздын (северо-западные обл. РСФСР). Ср. вздымать: приставка вз + дымати; надымать - "надувать". У И. И. Срезневского [1893, 1]: воздымъ, въздымъ - "подъем".

ВЗЛОБОК - пригорок, крутой бугор. См. лоб.

ВЗМОРЬЕ - приморская полоса суши; на Севере - морской берег около устья реки, в заливах, где вода от влияния речной воды опресняется. Береговое место Байкала. ◊О Взморье в Калининградской и Сахалинской обл. См. море.

ВЗЪЕМ - состояние снега в горах, определяющее трудность передвижения на лыжах (Урал, Сибирь). Плохой взъем, когда лыжи тонут глубоко; хороший взъем, когда они легко скользят по поверхности. Из терминологии снеговедения. Образовано приставкой вз-, воз- и -ём. Ср. съем, подъем, объем, прием, заем. Эти и другие примеры у А. Г. Преображенского [1958], который связывает их с емлю, емкий, возьму.

ВИДЗ - луг, покос, пожня (коми); возь - то же (удм.) [Лыткин, Гуляев, 1970]. Ср. в рус. диал. Мезенского бас. видзь - "сенокосная земля", "луг" [СРНГ, 1969, 4].

ВИДНОГА - рукав реки, отрог горы (укр.). Сюда же укр. вiдножина - "ответвление горы", "отрог" [Гринченко, 1958, 1]. ◊ Видножино в Запорожской обл. См. подножие горы.

ВИДРИГ - ответвление горы, отрог, подножие горы (укр.). Из укр. piг - "рог". См. рог.

ВИЛ - рукав реки, старица, озерко в пойме реки (чуваш.).

ВИЛА - развилок дорог; вилюга, вилюшка - "извилина реки" [Даль, 1912, 1], "меандра". Ср. укр. вила - "возвышенность, имеющая три конца, из которых один длиннее двух остальных", в Винницкой обл.; "гора, возвышенность" в Буковине [Марусенко, 1968]. В Пермской обл. вилки - "междуречье". ◊ Три нп Вилы в Белоруссии [Жучкевич, 1974]; р. и нп Виля близ Выксы в Горьковской обл.; Выла и Вила-Яругская в Винницкой обл. Вне ряда р. Вилия в Белоруссии (Нярис в Литве). Этот гидроним объясняют как из слав. яз. (велия - "большая"), балт. (vilnis - "волна"), так и из балтослав. (извилистая). См. развилок.

ВИР1 - омут, водоворот. Соответствия: белор. вip - "яма", "омут", "водоворот", "ручей с быстрым течением" [Яшкин, 1971]; сербохорв. вир - "водоворот", "омут", "источник", врутак - "источник"; болг. вир - "омут", "лужа", "искусственный водоем"; в диал.-"родник", "озерцо", "колодец", "исток реки", "извор", т. е. "источник", "родник", "ручей" [Григорян, 1975]; чеш. vir, польск. wir, латыш. virags - "водоворот", "вихрь"; литов. atvyrs - "встречное течение у берега", vyrius - "водоворот", "кипение". Другие значения: "пойменный луг" в Псковской обл.; "окно в болоте", "мочажина", "топь", "болото". Для Калининской обл. СРНГ [1970, 5] отмечает выр - "место быстрого течения в реке", "быстрина". У В. М. Мокиенко [1969] в Псковской обл.: вир - "глубокое место в реке, озере"; виринья - "глубокая болотистая топь"; вировщина - "низменное место"; виренье - "бездонное болото". Обычно вир сопоставляют со ст.-слав. вьрети - "кипеть", "клокотать"; рус.-"варить". ◊ Оз. Синевир в Закарпатье; Вир, Виры в Белоруссии; Виры в Сумской обл.; р. Вир - л. пр. Сейма; р. Вир - бас. Десны; Вир на северо-запад от Брно в Чехословакии; Лепенский Вир на Дунае в Югославии, где открыта древняя европейская культура, имеющая давность 8000 лет; Вировитица в Хорватии. См. выр, звор, извор.

ВИР2 - озеро, болото (лезг.). ◊ Оз. Шехемзадивир в Азербайджане; оз. Чехивир в Дагестане.

ВИРШУНЕ - верх, вершина, исток реки (литов.). Ср. латыш. virsune - то же. Сопоставимо со слав. верх (см.).

ВИРЬ - лес (морд.). ◊ Салавир в Горьковской обл., где когда-то простирались глухие Салавирские леса [Трубе, 1962]. См. вор.

ВИС, ВИСК, ВИСКА - речка между озерами, проток; речка, берущая начало из озера и болота (озерная речка) и впадающая в реку, море. Сухая виска - "высохшее русло"; проходная виска - "проток между близкими озерами". Слово широко распространено на Севере и в Сибири. В бассейне Индигирки, по A. Л. Биркенгофу, виска - "сток лайды", "сток с заболоченного пространства", т. е. "естественная канава", "ручей", "небольшая, короткая речка, из озера, лайды или болота спускающие воду в соседний водоем или в основную артерию". У поморов есть и уменьшительная форма - висок. Из коми слова вис - "проток между озерами", viskati - "озеро, из которого течет река в другое озеро" [Фасмер, 1964, 1]. Ср. с венг. viz - "вода", vizar - "водный поток"; манс. вит - "вода"; фин. vuoksi - "поток", "течение"; удм. вис - "промежуток". ◊ Р. Виска в бас. Мезени; Виски на юг от Псковского оз.; р. Вис, вытекающая из оз. Синдерского в Коми АССР; р. Вёкса, берущая начало в Галичском оз. и впадающая слева в р. Кострому в гор. Буй; р. Векса - исток Чухломского оз. в бас. Костромы; р. Вуокса в Ленинградской обл. Вне ряда р. Большая и Малая Высь в бас. Южного Буга, Малая Виска в Кировоградской обл. См. ва, вези, вит.

ВИТ - вода (манс.). ◊ Оз. Виттур, оз. Яныг- Виттур в Ханты-Мансийском АО [Розова, 1973]. См. ва, вези, вис.

ВИТЯЗНЫЙ ВЕТЕР - свежий и сильный ветер на Волге [Максим Горький].

ВИШ - заросли кустов, кустарник; заросли вишни в Курской обл. [СРНГ, 1969, 4]. См. вишар, вишарник.

ВИШАР - низина, поросшая травой (укр.). Ср. польск. wiszar - "место, поросшее сорняком"; словен. виш - "камыш", "осока"; др.-рус. вишь - "зеленые ветки", "хворост" [Куркина, 1969]. ◊ Проблематична этимология нескольких гидронимов Вишера в северных обл. РСФСР. Этимологию гидронима см. у А. К. Матвеева (1980). См. виш, вишарник.

ВИШАРНИК, ВИШНЯК - дерезняк с преобладанием вишни степной. Народное название зарослей степных кустарников [СРНГ, 1969, 4]. ◊ Вишнево на юго-западе Курской обл.; лог Вишняки в окрестностях Ямской степи в Белгородской обл. [Мильков, 1970]. Вишняки в Киевской, Одесской, Полтавской, Кировоградской обл.; Вишневогорск в Челябинской обл.

ВЛОГА - впадина, долина (укр., диал.) [Марусенко, 1968]. См. лог, улога.

ВОДА - окись водорода. Прозрачная, бесцветная жидкость, образующая ручьи, реки, озера и моря [ССРЛЯ, 1951, 2]. Гидросфера Земли. Непременная составная часть всех живых организмов. Важный фактор физико-географических и биологических процессов, происходящих на земной поверхности. В природе существует в твердом, жидком и газообразном состоянии, в виде водяного пара присутствует в воздухе. Обязательный компонент сельскохозяйственного и промышленного производств. Водный баланс, почвенная вода, подземная вода, грунтовая вода, водная масса, водоносность, водный режим, водополье, водоворот в природе, водоем, водомоина, водопад, водораздел, водосборный бассейн, половодье, наводнение, паводок, водохранилище, пресная вода, минеральная вода, водный транспорт, водопровод, водоохранная зона. Подводный рельеф: склон, оползень, дельта, гора, вулкан и т. д. Общеслав. слово, имеющее много индоевр. соответствий: литов. vanduo; др.-инд. uda, udan, udakam; готское wato [Фасмер, 1964, 1]. Добавим ваханское wod - "арык", "оросительный канал"; хеттск. вадар - "вода". В этот же ряд нем. Wasser, англ. water. Вода - "период времени (12 часов), в продолжение которого совершается морской прилив и отлив", почему говорят, что в сутках две воды. Знать воду - знать время приливов и отливов. Отсюда выражения: "полводы", "треть воды", т. е. "половина, треть прилива" (Архангельск, Белое море).

В низовье пришла полая, вольная вода
В низовье пришла полая, вольная вода

Продолжительность каждого выезда в море на промыслы определяется словами: одна вода, две воды, на одну воду и т. д., так как вода в данном исчислении - "промежуток времени в 6 часов". Стоять целую воду - прождать 6 часов (там же). Полая вода - "прибылая, большая вода", "последнее время прилива", "наибольшее в приливе возвышение воды". "Скоро полая пойдет - начнется прилив" (Белое море, Архангельск). Вольная вода - "глубина, на которой судно стоит безопасно, не на мели, при самой большой убыли, отливе, выгоне" (там же). Вечерняя вода - "вечерний морской отлив". Матерая вода - "глубокая, вполне безопасная для плавания судов" (Архангельск). Вода пухнет - "идет на прибыль" (у мурманских рыболовов). Коренная вода - "второе водополье в реках от таяния горных снегов в Сибири в июле"; первое водополье - снеговая вода - от прибрежных снегов. На Урале коренная вода "земляная вода". Ледовая вода приходит во время вскрытия реки. Вольная вода - "первая большая вода после вскрытия реки". Большая вода - "страдная вода", малая вода - "убылая вода"... Низовая вода - "вода, нагоняемая из океана низовым ветром в устье Колымы". "На прибыле воды и на убыле воды". По воде - "вниз по течению". Против воды - "против течения" (Колыма). Меженная - "после спада весенней воды"; весенняя, или полая, - "во время весеннего разлива" (Волга) [Маштаков, 1931]. Сухая вода - "малая", "осушное место", "при отливе"; малая вода - "отлив или самый низкий уровень", то же - палая. Тихая вода - "поток с медленным течением". Становая - "непроточная, прудовая в Терском бас. Северного Кавказа". Другие словосочетания см. в СРНГ [1969, 4]. Значение воды в жизни человека подчеркивается фольклорными словосочетаниями: "живая вода", "мертвая вода" (о чем см. С. И. Котков. РР, 1982, 1) и переносными значениями: "много воды утекло", "как в воду канул", "набрать воды в рот", "водой не разольешь" и т. д. У С. Аксакова в "Записках ружейного охотника": "Вода жива; она бежит, или волнуется ветром; она движется и дает жизнь и движение всему ее окружающему". ◊ Глубокий след в топонимии. "Названия с этим словом обычны в слав. странах. Северная граница проходит через Германию, Польшу, в России достигает Тульской области..." [Никонов. Сб. "Балканское языкознание", 1961, 3]. Гор. Желтые Воды в Днепропетровской обл., близ которого Богдан Хмельницкий дал первый бой иноземным захватчикам; р. Водица, Водянка, Водяна в бас. Днепра; р. У водь - л. пр. Клязьмы; р. Иводь - пр. Ветьмы в Брянской обл.; р. Ивода, оз. Ивода в Новгородской обл.; Водный близ Ухты в Коми АССР; Водички близ Хмельницка. За рубежом - р. Чьерна Вода в бас. Вага и гор. Червяна Вода в Чехословакии; Водица близ Попова в Болгарии; Водица на Адриатическом побережье Югославии; м. Водопойный (Vodopoini) на Аляске [Варшавский, 1970].

ВОДЕЯ - мелководное заросшее озерко (Поволжье). См. вадъя.

ВОДОГОН, ВЫГОН - ветер береговой, выгоняющий воду в море [Даль, 1912]. ◊ Водогон в Архангельской, Новгородской обл. и Марийской АССР.

ВОДОЖИЛИНА - слабо заболоченный участок среди песчаной сухой равнины в Вологодской обл. [СРНГ, 1969, 4]. Водожилъное место - "местность, богатая подземными ключами и родниками" [Солнцев, 1963]. См. вода, жила.

ВОДОЛЕЙ - дождевое облако на горизонте в море. "По небу заходили водолеи - скоро дождю надо быть" [Дуров, 1929] (Белое море).

ВОДОМОИНА, ВОДОПОЙМИНА - камень, мель, берег, покрываемые водой при приливе (Белое море) [Клыков, 1951].

ВОДОПОЛЬЕ - период таяния снега и весеннего разлива рек, высокая вода на реке. От полый - "открытый". Интересно: В. В. Иванов сближает полый с хеттским palhi - "широкий", "обширный" [прим. О. Н. Трубачева к словарю М. Фасмера, 1971, 3]. См. поле.

ВОДОПОР - обратное течение в устье реки, вызываемое ветром с озера (Псковская обл.) [Кузнецов, 1915]. Ср. подпор, упор, переть.

ВОДОТЕЧЬ - сухое русло на дне балки, по которому осуществляется временный сток [Солнцев, 1963]. Подземное течение воды в Западной Сибири [Воробьева, 1973]. См. ток.

ВОЖ - ветвь (коми). В географ. номенклатуре - приток реки, рукав реки, а в коми язвинском диал.- цепь гор, хребет (Кварквож - Уральский хр.). В литературе обычна форма важ. Гидронимический ареал с -важ показан на карте А. К. Матвеева [РР, 1972, 3], на которой видна наибольшая плотность таких названий в бас. Сухоны и верхнего течения Северной Двины. ◊ Вешка - л. пр. Мезени; Вожгора на р. Мезень в Архангельской обл.; Вожмогора на Выгозере в Карелии; Войвож, Вожаель, Вожский в Коми АССР; рч. Нянь-Ворга-Вож и Бадья-Вож в Полярном Урале; р. Вожбол в бас. Сухоны; Вожма - пр. Выгозера в Карелии; Важенка - пр. Свири; Вожега, Вожбал в Вологодской обл.

ВОЗВЫШЕННОСТЬ - сравнительно невысокое, но протяженное поднятие над окружающей земной поверхностью. Условно такое поднятие может достигать 200 м абсолютной высоты. Образовано приставкой воз-, что и вз-. Ср. взморье, взлобок, взгон. ◊ Возвышенка в Северо-Казахстанской и Кокчетавской обл. В нарицательной номенклатуре - Валдайская возвышенность, Среднерусская возвышенность, Подольская возвышенность, Камская возвышенность, Среднечешская возвышенность. См. вышка.

ВОКЗАЛ - место, где сходится много дорог и собираются люди в ожидании попутной машины (Пермская обл., по записям студентов Пермского университета). Ср. железнодорожный вокзал из англ. vauxhall - имя парка и места увеселений под Лондоном [Фасмер, 1964, 1] или из Faukeshall - двор Фокса по имени франц. авантюриста. Форма на -зал под влиянием зал [прим. О. Н. Трубачева, там же].

ВОКЛЕНА - сильный родник, карстовый восходящий источник на дне провального озера (горьковское Заволжье). "Форма провальных озер наичаще круглая, овальная, реже неправильная... Подобные озера иногда очень быстро высыхают, уходят, как выражаются крестьяне, причем воду их крутит как в воронке (Чарское озеро); зато другие из них (приречные) быстро наполняются (снизу) во время высокого весеннего стояния речных вод (на Пьяне); наконец со дна третьих бьют вверх сильные струи воды, что и называется, по-местному, вокленой" [В. В. Докучаев. Сочинения, М.- Л., 1950, 5]. Слово без указания ударения отмечено в СРНГ [1970, 5]: воклены - "восходящие источники в провальных озерах". Не связано с географическим термином воклюзы - "мощные источники, бьющие с напором в карстовых областях". Проще объяснить, оставаясь на почве рус. словообразования: окно - "открытая вода на поверхности болота", "озеро", "родник", "речка, вытекающая из болота". Последнее значение отмечено в Одесской обл. Интересно, что известный украинский ученый П. А. Тутковский [1858-1930] указал на употребление термина окно на Волыни - "карстовый источник типа воклюзов". Но слав. лексика знает это слово с протетическим в: витебское вокнiшча - "отверстие в топком болоте", "окнище"; смоленское вокнище, вокно - "род самородного в малом объеме глубокого и даже бездонного прудка"; "опасное в озере или реке место, тянущее все вглубь". На Карпатах вiкно - "водоворот", "омут" [Толстой, 1969]. В укр. яз.: вiкно - "отверстие во льду для ловли рыбы"; вiкнина - "не заросшее водорослями место в болоте"; "воронка водоворота" [Гринченко, 1958, 1]. Наряду с такими формами народная географ. лексика включает и смоленское слово оклина с переходом н→л - "болотные места, встречающиеся во впадинах бывших озер" [Толстой, там же]. Ср. рус. уст. "песельник", "песельный" и "песенник", "песенный". Таким образом, можно считать воклена рус. словом в ряде вокнена, вокнина. См. окно.

ВОЛИЦА, ВОЛЬКА, ВОЛЯ - свободное поселение; село, населенное вольными людьми (истор.). Термин, обычно встречающийся в топонимии Западной Украины. Собственных названий со словом воля, волица особенно много в Польше, в бас. Вислы, что хорошо показывает карта в словаре Юзефа Сташевского [Staszewski, 1959]. О названии Воля см.: М. Майтан. В сб. Перспективы развития славянской ономастики. М., 1980. → Волька, Вольна, Воля самостоятельно и с прилагательными повторяются в разных местах Белоруссии [Жучкевич, 1974]; Воля Коблянская в Карпатах, Волица - л. пр. Черемоша в бас. Дуная; р. Волица в бас. Днепра; Волица в Киевской, Львовской, Хмельницкой обл.; Воля в Воронежской, Николаевской обл. Сюда же топонимы в форме прилагательного Вольная, Вольное, Вольный в разных обл. РСФСР и УССР. Вольногорск в Днепропетровской обл. Бесконечны имена нп в формах Приволье, Привольное, образованные не только от этого термина, но и от приволье, привольное в значениях: "открытая, обширная, свободная местность". См. вольница.

ВОЛКОДАВ, ВОЛКОРЕЗ - северо-восточный холодный осенний ветер (Псковская обл.) [Кузнецов, 1915].

ВОЛМИНА, ВОЛМИЩЕ - речная терраса, поднимающаяся над поймой ; заросшая и заносящаяся илом старица, покрывающаяся кустарниками. В Белоруссии - волмо (валмо) - "впадина", "углубление" вообще; волмина - "котловина", "влажная впадина, поросшая травой" [Яшкин, 1971]. В Новгородской обл. - волмина - "кустарниковые заросли на пойме". Там же волмяг - "заросли ивняка" [СРНГ, 1970, 5]. Восходит к др.-рус. вълмь - "мелкая ива", "кустарник" [Фасмер, 1964, 1, прим. О. Н. Трубачева со ссылкой на Ф. П. Филина]. → Волма - л. пр. Свисл очи в бас. Березины Днепровской и пр. Свисл очи в бас. Березины Не- манской; Волма в Минской обл.; Волма - л. пр. Меты и Усть-Волма и Волма в Новгородской обл. Однако гидронимы в этой форме М. Фасмер (там же) считает родственными с др.-инд. urmis - "волна"; англосаксон. wielm - "кипение", "волна" и рус. волна.

ВОЛНА, ВОЛНЫ - колебательные движения водной поверхности, вызываемые ветром, давлением атмосферы, землетрясением, приливами. По форме - валы, следующие один за другим. Волны холода - "повторные вторжения холодных масс воздуха с севера или северо-востока". Морское волнение. Волнообразный рельеф. Ср. болг. вълна. чеш. vlna, литов. vilnia, латыш. vilna, ал б. valë - "волна".

Волны от проходящего катера на спокойной поверхности воды. Озеро Сапшо в Смоленской обл
Волны от проходящего катера на спокойной поверхности воды. Озеро Сапшо в Смоленской обл

О словах с корнем волн- и с негеограф. значениями см. статью Н. И. Тарабасовой [РР, 1975, 6]. ◊ Г. Волна в Омсукчанском хребте между Колымой и р. Сугой; Волна в Краснодарском крае и в Ленинградской обл. См. вал2.

ВОЛОЖКА - рукав Волги или Камы; проток, доступный для судов во время весеннего подъема воды, но нередко пересыхающий летом. Пойма в Костромской обл. Из гидронима Волга, т. е. воложка - "маленькая Волга". О Воложка в Удмуртской АССР.

ВОЛОК - сухопутье; участок водного пути, приходящийся на сушу; водораздельная местность, лежащая в верховьях рек, текущих в противоположные стороны, в разные бассейны; перешеек между озерами и реками или участками морского берега, где удобно перетаскивать, "волочить" лодки или вообще малые суда по суше; низкий водораздел между двумя близкими судоходными реками. Когда-то волок - важнейшая часть транспортных водных путей России. Много других значений: "Расстояние между почтовыми станциями" (Север); "участок зимнего пути, проложенного по суше между реками и озерами, которые используются как ледяные дороги в Якутии"; у В. И. Даля [1912, 1] - перегон между станциями, где меняют лошадей (Оренбург); откос, склон, пологость, небольшая пологая гора (Рязань); низменные поемные берега, наволок (Ярославль); дорога лесным местом (Архангельск); дневной переход зверовщика, особенно на лыжах; глухой лес, непроезжий бор, из которого летом и зимой выволакивают срубленные бревна на повозках или волокушах. Волоковый берег - "низменный, поемный". Другие источники указыващт: лес, который тянется в длину на десятки км, откуда вывозили деревья волоком (Киров, Кострома, Пермь); обширный лес, прерывающий сообщение между дорогами (Северная Двина); владение, земельный участок, который очерчивали бороной, волокушей (Белоруссия, Украина, Польша). Современное значение: "дорога в междуречье из бассейна одной реки в другой, проходящая по низменным местам" (Мезень). Можно встретить указание: волок - "горный перевал" (Мурманская и Архангельская обл.). Негеограф. значения см. СРНГ [1970, 5]. Ср. волочить, влачить; сербохорв., болг. влак, чеш. vlak - "невод", "рыболовная сеть". ◊ Топонимические примеры многочисленны, они - яркие свидетельства исторической географии транспорта древней России, по ним нередко восстанавливаются торговые пути наших предков. Много названий селений в формах: Волок, Волока, Волочка, Волоковая, Волошка, Волошня. В арктических р-нах известны древний Волок через п-ов Ямал между верховьями р. Мутной и р. Зеленой; Тазовский Волок между р. Таз и р. Турухан, впадающей в Енисей; Авамо-Тагенарский Волок, соединяющий Пясинский и Хатангский бас.; Волок между озерами Нейто и Ямбуто в центре Ямала, где проходил древний путь русских землепроходцев в Мангазею; Волок между озерами Двинец и Орлинское, между бас. Волги и Западной Двины; р. Волошня - л. пр. Рузы близ гор. Волоколамска. Топоним Волоколамск образован из "волок на р. Ламе", где он первоначально находился, а затем был перенесен на современное место. Гор. Вышний Волочек Калининской обл., который в летописях XIII в. именуется просто Волоком. Отсюда же устаревший топоним Заволочье, т. е. "что за волоком" (северная территория бас. Онеги, Мезени, Северной Двины, Печоры); нп Заволочье у волока между бас. Онежского оз. и р. Онега. Многочисленны Переволоцкое, Переволоки в именах населенных мест. Подробно см.: А. П. Афанасьев. Исторические, географические и топонимические аспекты изучения древних водно-волоковых путей, - В кн. ВГ, 1979, 110; В. А. Жучкевич. Дороги и водные пути Белоруссии. Минск, 1977; его же. Топонимические свидетельства древних волоков на водоразделах Днепра и рек бассейна Балтийского моря.-В кн. ВГ, 1979, 110.

ВОЛОСТЬ - низшая административная единица в царской России. Местные значения в СРНГ [1970, 5]: "группа деревень", "большая деревня", "центр большого села" в Архангельской обл. Однако в бас. Мезени - "край", "конец деревни". У М. Фасмера [1964, 1]: др.-рус. волость - "область", "территория", "государство", "власть"; болг. власт - "власть"; сербохорв. власт, словен. last - "владение", "собственность"; чеш. vlast - "собственность"; латыш. valsts - "государство". Ср. володеть, т. е. "владеть", "владение". ◊ Волостновка в Башкирской АССР и в Оренбургской обл., Волость в Архангельской обл.

ВОЛОТОК - курган, древний земляной бугор, который заменял некогда у славян верстовой столб (истор.). "И по настоящее время вблизи Монастырского леса есть поляна, называемая Волотковым полем" [Россия, т. 9, 1905]. Монастырский лес по р. Наче - л. пр. Березины, близ гор. Борисова. СРНГ [1970, 5] фиксирует слова: волотка - "могила великана", "курган"; волот - "великан", "богатырь". Др.-рус. волот - "великан", "гигант". ◊ "Слово волот встречается во многих названиях местностей: Волотово городище, Болотова могила, Волоты (Смоленская губ.), Волутина гора, Волотово (на берегу Дона) и пр. Волот- ками или волочками называют в Белоруссии курганы" [Срезневский, 1893, 1]. Волот в Новгородской обл.; Волотовки в Вятской; Волотово в Липецкой обл.

ВОЛОХА - занесенное илом или песком устье реки [Дуров, 1929]. У В. И. Даля [1912, 1] волохница - "речка без устья, уходящая в тундру, пропадающая в болотах". В СРНГ [1970, 5] волочиха - "устье реки, занесенное (заволоченное) илом, песком". Все слова даны для районов Севера: Архангельской обл., Карелии, Кольского п-ова. Ср. волочить. ◊ Топонимы в формах Волохов Яр, Волочиск трудно отделить от апеллятива волок (см.).

ВОЛОША - рукав, пролив, соединяющий две речки в близком от устья расстоянии и часто пересыхающий во время морского отлива (Архангельская обл.) [Даль, 1912, 1]. Ареал термина не позволяет сблизить с воложка - термином, распространенным в Поволжье, чему препятствует также семантическая специфика. ◊ Топонимический ареал шире: Волошки в Волынской и Ровенской обл. См. волок.

ВОЛЫ - крупные пологие увалы в Забайкалье. У Г. И. Поплавской [Бассейн р. Верхней Ангары. Предварительный отчет об организации и исполнении работ по исследованию почв Азиатской России в 1912 г. СПб., 1913] вóлы - задернованные, открытые, степные склоны возвышенности в тайге. Наличие в новгородских диал. слова вóлы в значении "волны" позволяет сблизить эти слова. См. волмина, волна.

ВОЛЬНИЦА - слобода, свободные пустынные земли - место колонизации. См. волица.

BOM - рот, пасть, устье реки (коми). Ср. мар. ан - "горло", "устье реки". Дальнейшие соответствия, впрочем, не имеющие географ. значений, см. В. И. Лыткин и Е. И. Гуляев [1970]. ◊ Р. Вымь - п. пр. Вычегды в Коми АССР [сообщение М. С. Медведева]; оз. Вом-Тур в Ханты-Мансийском АО.

ВОНТ - лес, тайга (хант.). ◊ Р. Вонтъёган, р. Вонткуйигол, р. Ун-Вонтъюган в Ханты-Мансийском АО [Розова, 1973].

ВОР, ВЭР - лес (коми, манс.). Много сопоставлений в фин.-угор. яз.: удм. выр - "возвышенность", "бугорок", "холм", "насыпь"; фин. vuori - "гора", vaara - "горка", "сопка"; саам. varre - "лес". Первоначальное значение - "возвышенность, покрытая лесом". Ворвыв - "продолговатая возвышенность на заливных лугах" (коми); ур - "горный хребет" (манс.). Откуда, некоторые авторы считают, происходит имя горного хребта Урал [Лыткин, Гуляев, 1970]. ◊ Возв. Люлин Вор в излучине Северной Сосьвы в Ханты-Мансийском АО; Нихвор в бас. р. Тавда [Розен, 1970]. У Л. И. Розовой [1973] о. Вортумп - лесной остров; р. Ворья - лесная река в Ханты-Мансийском АО; у А. В. Беляевой [1968] Вервож - лесной приток, Веръювож - приток лесной реки, р. Веръю - лесная река в Коми АССР. См. варака, вирь, выр, мувыр, ур.

ВОРГА - болотистая местность, мокрая лощина, заросшая кустарником; залив, пролив в лощине; кутовая ворга - "тупиковый залив", проходная ворга - "пролив". [Даль, 1912, 1]. Топкое болото, кочковатое, открытое болото среди сухих равнин Сибири. Поляна, заросшая высокой травой, покосное открытое место в лесу на Южном Урале, Алтае. Роща, заросшая мелким кустарником или мелким лесом на Кольском п-ове. Сухой овраг, ущелье в карстовых районах Архангельской обл. Дорога, зимний путь по замерзшим болотам, тропинка в лесу. Маршруты оленьих кочевок в северных районах европейской части СССР. Эти и другие негеограф. значения см. в СРНГ [1970, 5]. Русский диалектный термин, возможно, восходит к двум источникам: 1) кар. орго, фин. orku, эст. org - "сырая низина" [Фасмер, 1964, 1]; 2) коми ворга - "желоб", "лоток", "русло", "ложе". Слово неясного происхождения [Лыткин, Гуляев, 1970]. Об этом пишет и А. К. Матвеев [1959]: "...в русском ворга могли контаминировать два финно-угорских слова - балт.-финск. оrko, orgo (болотистая лощина) и коми ворга (желоб, желобообразное углубление). Что касается рус. приуральского ворга, то оно, по-видимому, восходит непосредственно к коми языку, ср. коми-язвинское ворга - русло реки, печорское ворга - вырубка, занятая птице- ловными силками". ◊ Р. Ворга в Ярославской обл.; р. Воргакос, гряда и г. Воргамусюр в Коми АССР и Ненецком АО, р. и нп Воргашор в Коми АССР и Ханты-Мансийском АО [Беляева, 1968]; Ворга в Смоленской обл. См. орг, орга.

ВОРКУН - речной порог, перекат, покатый водопад, падун (Сибирь) [Даль, 1912, 1]. К ворковать, ворчать.

ВОРОБЬИНАЯ НОЧЬ - короткая летняя ночь с грозой, дождем, ветром, при частых вспышках молний. В СРНГ [1970, 5] - душная летняя ночь с частыми зарницами, с непрерывными молниями. Осенняя ночь с грозой и раскатами грома. Последнее значение отмечено в Орловской обл. "...Воробьи мечутся от света зарниц".

ВОРОГ - см. враг.?

ВОРОГУША - метель с ураганом (Калужская обл.) [СРНГ, 1970, 5]. Ср. ворогуша - "враг", "недоброжелатель", "недруг" [там же].

ВОРОНЕЦ - крутая вершина сопки, на которой не держится снег. Мн. ч. - воронцы (Колыма) [Богораз, 1901]. Такие вершины выделяются темными (вороными) пятнами на белом снежном фоне нижних горизонтов гор.

ВОРОНКА - яма, обычно конической формы. По В. И. Далю, яма с раструбом. Воронка карстовая - "замкнутая чаша, которая образуется в породах, легко растворяемых водой". Карстоведы различают провальные воронки, образованные просачиванием и выщелачиванием. Ср. воронка - "лейка с узким выходом для воды". Есть параллели в некоторых слав. яз.: болг. вранка - "пробка", "втулка"; чеш. vrana, польск. wrona - "отверстие". ◊ Интересный топоним: прол. Воронка между Белым и Баренцевым морем; ст. Воронка Октябрьской ж. д. и, может быть, в этот ряд Воронки в Башкирской АССР. Но в других топонимических рядах - многочисленные Вороново, Воронково, Воронье, Воронковицы, Вороновка, Воронино, восходящие к именам птиц ворон и ворона и фамилиям Воронов и Воронин.

ВОРОТ - поворот реки, излучина, изгиб (Архангельская обл.) [СРНГ, 1970, 5]. Ср. др.-рус. ворот - "шея"; совр. воротник, поворот.

ВОРОТА - проход, глубокое ущелье, насквозь прорезающее целые горные гряды (напр., Железные Ворота на Дунае); узкие участки долины - ущелья, через которые прорывается река в Сибири; короткий морской пролив с заметным течением, например: Карские Ворота, Железные Ворота в районе Новой Земли; пролив между материком и островом, между островами. Горный перевал. В Архангельской обл. - узкий пролив из одного болота в другое. Ср. болг., сербохорв., словен., чеш. врата, vrata, польск. wrota - "ворота"; алб. vathë - "ограда", "загон", "двор"; латыш. varti - "ограда", "двор", "улица"; рус. диал. северное вор - "забор", "ограда". Связывают с верать, вереть - "запереть" [Фасмер, 1964, 2]. ◊ Обильны топонимические примеры. Помимо упомянутых Ворота в Красноярском крае, Вортня в Тульской обл.; ущелья Голдеевские Ворота на р. Уссури, Зейские Ворота на Зее, Жигулевские Ворота на Волге, Железные Ворота в Тиманском кряже; прол. Железные Ворота между лудами (см.) в Онежской губе Белого моря. Ущелье Железные Ворота в Узбекистане - калька с тюрк. Темир Кахлага, где кахлага, или кахлуг, арабизированные формы монг. халха - "ворота" (ср. этноним халха - "монголы"). Проход Моравские Ворота через водораздел между реками Одра и Моравой в Чехии; Вратная Долина в горах Малая Фатра в Словакии; пер. Железные Ворота через Балканы в районе Сливена в Болгарии; о. Ворота (Vorota) на Аляске. См. веретье.

ВОРОХ - сугроб снега. Ср. ворошить, укр. ворох - "груда".

ВОСТОК - сторона света, точка небесной сферы, где солнце восходит дважды в год, в дни равноденствия. Др.-рус. вcток, укр. cxiд - "подъем", "восхождение", "восход". Восток, веток, сток - восточный ветер в Архангельской обл., Карелии, Новгородской, Калининской обл., на Байкале, Енисее; северо-восточный ветер в Тюменской обл.; холодный, пронзительный ветер, дующий с Охотского моря на западное побережье Камчатки. Всток - "сильный, холодный ветер со снегом" на Новой Земле. Ср. болг. изток - "восток". ◊ Восток в Астраханской, Карагандинской, Куйбышевской, Кустанайской, Наманганской, Одесской, Сахалинской, Смоленской, Тюменской обл., в Красноярском и Приморском краях. Антарктическая научная станция "Восток", названная так по шлюпу антарктической экспедиции 1819-1821 гг.; о. Восток в Тихом океане, открытый в 1820 г. той же экспедицией на шлюпе "Восток" под командованием Ф. Ф. Беллинсгаузена. Бесконечны топонимы с прилагательными "восточный", "восточная", "восточное", восточно-, восточные: Восточная Сибирь, Восточный Саян, Восточные Карпаты, Восточный хребет на Камчатке, Восточно-Европейская равнина, Восточный Туркестан. В виде переводов: Восточно-Китайское море из кит. Дунхай (досл. "восточное море"), Восточная Сьерра-Мадре - Serra Madre Oriental в Мексике; Восточный канал - Canalde l'Est во Франции.

ВОСТРЯК - горный пик, острая вершина гор, островерхая гора. Употребительно во мн. ч. востряки (Восточная Сибирь, Камчатка). Ср. острый и вострый (с протетиче- ским согласным). ◊ Ганальские Востряки (зубчатая гряда острых скал) и Жупановские Востряки на Камчатке [Воскобойников, 1962]. С апеллятивом связан топоним Вострое в Вологодской обл. См. гостряк.

BOTH - нога; подножие, подошва горы (арм.). В географ. значении слово встречается в сложении с собственными названиями. Ср. индоевр. ped - "нога" (ступень); санскр. pad - "нога"; латин. pes, pedis - "нога"; литов. peda - "след ноги", "ступня"; рус . - пеший [Ачарян, 1977]. M. Фасмер [1971, 3] ср. рус. под - дно, низ с арм. otn - "ноги". ◊ В топонимии известны: Арагацотн, т. е. Арагац + вотн. Масяцотн, т. е. Масис (г. Арарат) + both. Интересно отметить, что в обоих случаях вотн употребляется для обозначения не вообще подножия, а конкретно, для г. Арагаца - южного подножия, а для Масиса - северного, т. е. для тех склонов, которые постепенно сливаются с Араратской равниной. См. сторот.

ВОХУНК - гребень, хребет (арм.). От вохн (вогхн) - позвонок, спина. О В древней топонимии Армении: замок Вохакан, Вохнут, Вохин.

ВОЧ, ВОШ - город (хант.). ◊ Р. Вочъягун, р. Вошъюган [Розова, 1973], р. Вош-Еган в бас. Казыма - пр. Оби, р. Воч в бас. Вычегды и нп Верхняя Воч на ней.

ВПАДИНА - понижение земной поверхности; котловина в горах; глубоководный желоб на дне океана; тектоническая депрессия, ясно выраженная в рельефе. Ср. пасть, падать. См. падина, падь.

ВРАГ, ВРАЖЕК - овраг, овражек, рытвина в центральных областях. Враговина - "низменное место", "сухое русло реки" (Псковская обл.). Обычно связывают с овраг. На Нижней Волге говорят вараг, в Калининской обл.- ворог. ◊ Малый Вражек и Сивцев Вражек в Москве; пристань Великий Враг на Волге ниже Горького; нп Волчий Враг в Пензенской обл. См. барак, варак, овраг.

ВСАЧА - болотистая почва, топкое место (Европейский Север). Ср. приводимое В. И. Далем [1912, 1] всачиво - "влага", "жидкость, поглощаемая почвой"; "то, что засасывается землей".

ВСПЛЫШКА - недавно образовавшийся из песчаной отмели остров на оз. Селигер [Солнцев, 1963]. Ср. плыть, всплывать.

ВСПОЛЬЕ - начало поля; край, окраина; место вокруг околицы [Даль, 1912, 1]. ◊ Всполье - вокзальный район Ярославля - в недавнем прошлом ж.-д. ст. Всполье, ныне Ярославль Главный. См. поле.

ВЕТОК - см. восток.

BTAK - ручей (арм.). Ныне употребляется в значении приток. Ср. средне-перс. vitak - "течь"; др.-инд. takti, takati- "спешить", "устремляться"; авест. tacaiti - "бежит", "течет"; литов. teketi - "бежать", "течь"; рус. теку, течение, поток, исток и много других слав. параллелей [М. Фасмер, 1973, 4]. См. поток, ток.

ВТАЛЬ - снежный наст (Европейский Север) "Вталь проламывается и режет ноги скоту" [Даль, 1912, 1]. Образуется от таяния на солнце верхнего горизонта снега и последующего его замерзания. См. наст.

ВУД1 - возвышенность, поднимающаяся выше границы леса, голец, верхняя безлесная часть горы (саам., рус. диал.). ◊ Оз. Вудъявр, р. Вудъяврйок; Вуд-Озеро в Мурманской обл. См. выд.

ВУД2, ВУТ, ВЫД, ВЫТ вода (мар.). Ср. морд, ведь, вядь; удмур. ву; коми ва; манс. вит, вет; венг. viz; самод. и ненец. вит. Восходит к wete. Ср. индоевр. wed, рус. вода (сб. Основы финно-угорского языкознания, 1974). ◊ Ветлуга - л. пр. Волги (из мар. оригинала Вутла или Вытла+формант -га, появившийся уже на русской почве. Вутла = вут + ла, словообразовательный формант -ла - показатель множественности только в географ. названиях или терминах) [А. И. Попов, РР, 1973, 4]. См. ва.

ВУЙВЫН - крепость, большой поселок (коряц.). ◊ Р. и нп Вуйвын (Тигиль) в Корякском АО [Комаров, 1971].

ВУМ, ВУОМ - лесная зона горы, горная долина (саам., Кольский п-ов).

ВУН, ВУОН, ВУУН - залив, фиорд, губа (саам., Кольский п-ов).

ВЦЕК - перевал, водораздельный хребет (осет.). ◊ Гурдзивцек, т. е. грузинский перевал, на водораздельном хребте Большого Кавказа. Форма вцек искаженная, обычная в рус. литературе. См. афцаг.

ВШЕЛОБ - бугор, холм, подъем, взлобок (Калужская обл.) [СРНГ, 1970, 5]. См. лоб.

ВЪАРЭВАР, ВАРЗ - рукав реки, проток, развилина (чукот.). ◊ Въарэваам в Чукотском АО [Комаров, 1971].

ВЪЗВОД(ЬЕ) - подъем воды в реке вследствие сильного ветра, дующего против течения. Ф. П. Филин [ВЯ, 1970, № 5] пишет о древнем слав. слове, сохранившемся в северных и северо-западных обл. РСФСР. Образовано приставкой воз- (др.-рус. въз) + вода.

ВЫБАЛОК - отрог яра, степной балки; небольшой овраг, степной овраг; низменная местность (укр.) [Марусенко, 1968]. См. балка.

ВЫБИЙ - небольшая впадина, углубление на дне водоема (укр.) [Гринченко, 1958, 1]. Ср. рус. выбоина, бой, бить; укр. вибоша.

ВЫБУН - глубокое озеро в тундре. Поморский термин [Клыков, 1959].

ВЫВТАС - возвышенность, грива (коми). Из выв - "поверхность", "верх" + тac - "место", "район" [Лыткин, Гуляев, 1970]. См. увтас.

ВЫГОН - южный ветер (то же - верховой), дующий со стороны реки к морю и выгоняющий воду из реки, тем самым препятствующий приливам на р. Двине; на Каспийском море и дельте Волги - северный ветер. Пастбище, куда выгоняют пастись домашний скот. Выгонная земля, выгонный ветер. Ср. гон, гнать, взгон. ◊ Выгон, Выгонищи в Белоруссии [Жучкевич, 1974]. См. взгон, загон.

ВЫГРЕВ - склон, где ускоренно тает снег. Чаще склон, обращенный на юг или в сторону сухих ветров [сообщение Г. Д. Рихтера]. Открытый участок южных склонов альпийской зоны на Большом Кавказе; среди прошлогодней побуревшей травы здесь рано появляются свежие побеги, "очевидно, за их счет в основном поддерживают свое существование туры, которые часто перезимовывают на этих выгревах" [Солнцев, 1963, со ссылкой на Р. А. Еленевского]. Ср. греть и болг. изгрев (слънце) - "восход" (солнца).?

ВЫД1 - отдельная гора или вершина горного массива, на поверхности которой произрастают субальпийские березняки. Вершина, выходящая за пределы леса, но не имеющая характера тундры (саам.). ◊ Возв. Кушквыд на водоразделе бас. оз. Чудзьявр и оз. Умбозеро; возв. Вуилвыд на водоразделе бас. р. Туломы и р. Колы на Кольском п-ове. См. вуд1, выэд.

ВЫД2 - см. вуд2.

ВЫДРАНКА - целинная освоенная земля на границе леса (Полесье) [Выгонная, 1968]. ◊ Выдриница в Волынской обл.; Выдренка в Могилевской обл. Ср. драть. См. дор.

ВЫДСЫНЗА - колодец, родник (мар.). См. вуд2.

ВЫДУВ - склон горы, малоснежье которого обусловлено действием ветра (склон выдувания снега). Чаще склон, обращенный навстречу господствующим метелевым ветрам [Рихтер, 1965]. См. выдуй.

ВЫДУЙ - ямы на месте выдутых ветром песков на низких террасах Днепра и Дона. Небольшая котловина в толще рыхлых пород, сложенных легко развеваемым аллювием. К дуть, выдувать. См. выдув.

ВЫКВЫН - камень (чукот.), выввын - то же (коряк.). В рус. адаптации - вывенка, вывник, вук-вун. ◊ Р. и нп Вывянка в Корякском АО, г. Выквынай - каменная гора в Чукотском АО [Комаров, 1971]. Г. А. Меновщиков [1972] приводит следующие топонимы в Чукотском районе: Выквулвээм - река, преграждаемая камнем (исчезающая в каменных россыпях). Выквылвэгыргын - река подкаменная, м. Выквынпын - поставленный камень, Выквынэй - гора каменистая.

ВЫМОЛ - рытвина, яма, вымытая водой (Владимирская, Вологодская обл.) [СРНГ, 1970, 5]. У А. И. Попова [1965] - водомоина, ров, овраг. Н. В. Подольская нашла термин в новгородских берестяных грамотах [ВТ, 1972]. Ср. вымывать. ◊ Вымольский наволок на Карельском перешейке.

ВЫНЫРОК - место выхода ручья на дневную поверхность, что характерно для карстовых ландшафтов. Ср. нырять. ◊ Вынырок на р. Кумыш - пр. Чусовой в Пермской обл. См. нора, нырок.

ВЫПОЛЗОВО - предместье, крайние в поселении дома, избы [Даль, 1912, 1]. Ср. выползать. ◊ Выползов пер. в Москве; Выползово на р. Чумыш в Алтайском крае; Выползово в Брянской, Вологодской, Калининской, Калужской, Куйбышевской, Курской, Рязанской, Тульской, Ульяновской обл.; Выползки в Киевской обл.

ВЫР1 - возвышенность, холм (удм.); ср. выр, вырь - "лес" (морд.). "В удмуртской топонимии особое место принадлежит образованиям с терминами выр и мувыр... В основе оронимов с выр могут быть личные имена: Даньловыр - холм Данилы, Габовыр...- Гаврилов холм, Яковыр - Якова возвышенность" [Тепляшина, сб. Топонимика, 1970, 4]. ◊ Интересно: у А. И. Попова [1948] сказано, что, возможно, отсюда имя р. Воронеж. Ср. гидроним Лесной Воронеж, своими верховьями сближающийся с р. Вёрду и Вордицей в Рязанской обл., также р. Ворскла, в прошлом Вороскол, что сопоставимо с Оскол. О происхождении топонима Воронеж см. у А. В. Кожемякина [Изв. АН СССР, серия географ., 1980, 2]. См. вор, мувыр.

ВЫР2, ВЫРЬ - пучина, водоворот, омут. Быстрина на реке (Калининская обл., Поволжье). Ср. укр. вир - "крутой отвесный берег", "углубление на месте водоема", "глубокая яма", "водоворот", "омут"; вирок - "впадина"; вирва - "крутой склон горы", "круча" [Марусенко, 1968]. М. Фасмер [1964, 1] пишет: "Неясно. Фоненически не может быть объединено с вир". Между тем наблюдается полное семантическое тождество. ◊ Выра и Вырица в Ленинградской обл.; Выры в Ульяновской обл.; Вырья и Вырск в Смоленской обл.; Вырка - л. пр. Горыни в бас. Днепра.

ВЫРВ - вершина, пик, гребень горы, верх (молд.); рум. virf - то же. См. верх.

ВЫСИЛКИ - первоначально небольшая деревня, отделившаяся от крупного села, хутор. Со временем такие выселки нередко становились многолюдными и перерастали тот населенный пункт, откуда ушли первые выселившиеся жители. ◊ Коптевские Выселки в Москве; Хреновские Выселки, Усланские Выселки, Костенские Выселки, Еланские Выселки в Воронежской обл.; Бабаевские Выселки в Ульяновской обл., где родился известный скульптор Степан Эрьзя; Выселки в Липецкой обл. и в Краснодарском крае; Рубежные Выселки и Шишовы Выселки в Пензенской обл.; Новые Выселки в Мордовской АССР; Прудские Выселки, Печерниковские Выселки, Ржавские Выселки и много других в Рязанской обл. См. село.

ВЫСКОРЬ, ВЫСКИРЬ, ВЫСКИРЬЕ - бурелом; вывороченное с корнем дерево. Обнажает под корнями песок, создает ванны, наполненные водой; водопои и купанье (купанье тетеревиных птиц) (Вологодская, Горьковская, Архангельская, Кировская и Новгородская, Владимирская, Пермская, Свердловская, Тюменская обл.). В СРНГ [1970, 6] приводится также: выскерь, выскидь, выскирд, выскирняк, выскодь, выскорд, выскордь, выскорняг. "Формы без скорее родственны рус. корень... Возможно -д- вторичный звук" [Фасмер, 1964, 1]. ◊ Выскодь на западе Псковской обл.

ВЫСОТА - холм, гора, возвышенность, вершина. В географии - высота над уровнем моря (абсолютная), относительная высота, высота сечения рельефа на гипсометрических картах, высотная поясность (зональность) в горах, высота снежного покрова, высотный циклон. В рус. диал. высотина в Вологодской и Пермской обл. Высотчина - жители по высокому берегу Волги в Ярославской обл. [СРНГ, 1970, 6]. Белор. вышыня - "гора", "возвышенность". Ср. болг. вис, височина - "возвышение", "холм", "высокая горная вершина", "острая вершина" (диал.); "крутой берег реки" и "крутой склон горы" (диал.); висорамница - "плоскогорье", "плато" [Григорян, 1975]. Словац. vysota, польск. wysoczyznа - "возвышенность". Греческое соответствие hypsos - "высота", hypsoma - "возвышенность". Ср. в картографии - гипсометрия, гипсометрический метод, гипсографическая кривая, а также гипсотермометр (высотомер). ◊ Высотная в Саратовской обл.; Высотный в Оренбургской обл. См. вышка.

ВЫСП - наносный маленький остров, песчаная отмель (белор.); польск. wyspa - "остров", polwysep - "полуостров". В белор. - песчаный взгорок, сухое место среди болота, песчаная дюна, высокий берег реки [Яшкин, 1971]. Укр. висип - "насыпная горка", "насыпь", "невысокая горка", "холм", виспа - "насыпная горка", "глубокая пропасть", вicna - "возвышенное открытое место" [Марусенко, 1968]. В этот же ряд - высыпок - "наносный островок", "намой", "песчаная мель" [Даль, 1912, 1]; высыпка - небольшой хрящеватый мыс, находящийся обыкновенно у горных оврагов или при устье небольших речек, у которых они бывают иногда илистые или подводные, по существу конус выноса. Высыпок - "конус выноса оврага на берегу реки" (Волга) [Солнцев, 1963]. Хрящеватую высыпку из оврага иногда называют грядой [Богданов, 1925]. Первоначально - насыпной остров, наносная песчаная отмель, дюна. См. насыпь, сопка.

ВЫСТАВКА - сельцо, хутор, ряд изб. Ср. выставлять, ставить. ◊ Ареал собственных названий - северные обл. европейской части РСФСР: Выставка в Архангельской и Псковской обл., Выстав в Ленинградской обл.

ВЫСЬ - горная вершина. Небесная высь. См. высота, вышка.

ВЫТЕК - карстовое отверстие на дне речного русла, через которое выходят на поверхность подземные реки (Тихвин Ленинградской обл.) [Солнцев, 1963]. Ср. течь, вытекать. См. выток, ток.

ВЫТОК - источник, родник, исток озера, ручей из болота. То же в белор. - вытек, выцек, выпусак [Яшкин, 1971]. Ср. течь, вытекать. См. вытек, ток.

ВЫТЬ - участок земли, какая-то паевая часть земельного общинного надела (уст.); выселок, хутор в Рязанской и Калининской обл. В СРНГ [1970, 6] приводится 10 значений, связанных с приведенным исходным, среди них - "квартал в селе", "двор", "сухое место", "тропинка на краю болота". Слав. параллели отсутствуют. Этимологии спорны. Их обзор см. у М. Фасмера [1964, 1].

ВЫТЯЖИНА - узкая и неглубокая ложбина на пологих склонах возвышенностей; в нижней части может переходить в балку (Ергени) [Солнцев, 1963]. Ср. тянуть, вытягивать, затяжной.

ВЫШКА - возвышенное место, горка на равнине; место, отмеченное геодезическим знаком; триангуляционная башня, сооружаемая, как правило, на высоком месте; буровая вышка. Ср. вышь - "высота". Диал. вышка - "верхнее строение", "второй этаж". ◊ Вышка в Астраханской, Закарпатской и Красноводской обл.; Вышки в Ульяновской обл. С этой же основой связаны топонимы в формах: Выша, Вышгород, Вышгородок, Вышегор, Вышегород, Вышково, Вышний Волочек и другие с прилагательным вышний. См. возвышенность, высота.

ВЫЭД - возвышенность, вершина которой покрыта субальпийской растительностью, березняком (диал. саам.). То же - выд. ◊ Выэдэнч - горы близ Пулозера на Кольском п-ове. См. выд1.

ВЬЮГА - сильный ветер со снегом, снежная буря. Февраль - месяц вьюговей. Подробно: Л. Л. Трубе. РР, 1977, 6. ◊ Вьюжный в Мурманской обл. См. вьюн, вьяга, вьялица.

ВЬЮН - водоворот (Верхняя Волга). Кругообразное течение, происходящее от встречи двух противоположных струйных течений или в результате отражения струйных течений от берега (Белое море) [Андросова, 1937]. В Белоруссии - мелкий песок, супесь, насыщенные водой, плывун. Ср. вить, вью, витой, вьюга. ◊ Вьюн и Вьюнище в Белоруссии [Жучкевич, 1974]; Вьюнка в Брянской обл.; Вьюнки в Пензенской и Вьюны в Новосибирской обл. Р. Вьюна - л. пр. Оби в Новосибирской обл.

ВЬЯГА, ВЬЯЛИЦА - метель, вихрь, вьюга (центральные области РСФСР) [СРНГ, 1970, 6]. У В. И. Даля [1912, 1] связывается с диал. вьять - "колыхаться", "волноваться", "виться", "извиваться". Если так, то сопоставимо с вьюга, вьюн. Менее убедительно сопоставление с вялый.

ВЯЗЬ, ВЯЗЕЛИЦА, ВЯЗЕЛЬ, ВЯЗИЛО, ВЯЗУН - вязкое, топкое болото, топь (центральные области). Однако Ф. Н. Мильков [1970] отмечает вязь - "болото" в Воронежской обл. Н. A.k Солнцев [1963] пишет: "Вязье - болотистое или топкое место; отсюда название гор. Вязьники, расположенного под горой на вязьях (Владимирская обл.)". Специально у В. М. Мокиенко [1969] для Псковской обл., где наиболее употребительно вязель - "топкое болото", "болото низинного типа". Более редко встречается вязь - "топкое место" и вязуха - "вязкое заболоченное место", "синеватая, вязкая глина". ◊ У этого же автора примеры микротопонимов: оз. Вязовня, оз. Вязковское, ур. Вязовочный Рог, мель Вязовское Каменье на Жижицком оз. М. Фасмер [1964, 1] связывает с этим термином имя гор. Вязьма и р. Вязьма - л. пр. Днепра. Против такой этимологии В. А. Никонов [1966], указывая на формант -ма, присутствующий также в топониме Клязьма и в других гидронимах. Между тем весь гидронимический ряд: Вязьма - л. пр. Днепра; Вязьма - л. пр. Костри в бас. Днепра; две Вяземки в бас. Сожи В. Н. Топоров и О. Н. Трубачев [1962] относят к вязкий; также - р. Вязьма - л. пр.. Шоши в бас. Волги; р. Вязьма - л. пр. Уводи в бас. Клязьмы. В Белоруссии - Вязовец, Вязань, Вяжище, Вязовица, Вязьма, Вязье [Жучкевич, 1974], Вязь, Вязище в Ленинградской обл. [Кисловский, 1968]; Вязье в Могилевской и Смоленской обл.

ВЯЙН - пролив (эст.). ◊ Вяйнамери - внутреннее море между островами Сааремаа, Хийумаа и материком сообщение В. В. Мазинга].

ВЯЛИ, ВЯЛЬЯ - поле (эст.). Ср. фин. väli - "промежуток в пространстве", "расстояние". ◊ Вялимяки в Карельской АССР, Валиниртти в Финляндии.

ВЯЛКА - длительная сухая погода, засуха (Иркутская обл.) [СРНГ, 1970, 6]. Ср. вялить, т. е. сушить.

ВЯРСМЕ - источник, родник, исток реки, болото, пропасть, топкое место у ручья, водоворот, отдаленное место (литов.). Ср. латыш. versme - то же [Невская, 1977].

предыдущая главасодержаниеследующая глава







© GEOMAN.RU, 2001-2021
При использовании материалов проекта обязательна установка активной ссылки:
http://geoman.ru/ 'Физическая география'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь