Словарь
А
АБ - см. об.
АБАД, АБАТ, АВАТ - город, селение, любой населенный пункт. Осн. значение "обводненный", "возделанный", "цветущий", "благоустроенный" (иран., тюрк. яз.). Курд. форма ава, тадж. обод, др.-перс. апата. Ср. арм. апат - "селение". ◊ Обычно употребляется в качестве второго слова в сложных географ. названиях, но нередко и самостоятельно переходит в топоним, как, напр., в Азербайджане Абад, в Синьцзяне (Китай) Ават близ гор. Аксу и других местах. В Средней Азии: Ашхабад, Захматабад, Ханабад, Бегават, Бекабад, Джелалабад. В Азербайджане: Сабарабад, Джалилабад. Новые образования: Ленинабад и Орджоникидзеабад в Таджикистане; Анабад, Кировабад и Нариманабад в Азербайджане. В Армении: Валаршапат, Астапат, Вагаршапат (Эчмиадзин). Интересная форма Абадкент (Азербайджан), в которой сложены два термина с одним и тем же значением: "город" (селение) + "город" (селение), но можно перевести "благоустроенный город". Исламабад - столица Пакистана; в Иране Фейзабад (от араб. фейз - "изобилие", "щедрость"), Абадан (где -ан суффикс места); Файзабад в Таримской впадине (Китай). Специально об этом термине см. С. И. Зинин.- В кн.: Языки и топонимы Алтая. Барнаул, 1979. См. апат, анапат, об.
АБАЗА - жестокий восточный ветер на Черном море и в нижнем течении Дуная [Бахтин, 1893]. Дует с Кавказского побережья. Имя, видимо, связано с этнонимом абаза, абазинец. Ср. турец. abaza - "абхазец"; крым.-тат. абаза - "басурманин", "бестолковый", "невнятно произносящий" [СРНГ, 1965, 1]. Другими словами, "ветер, дующий со стороны Абхазии".
АБАЛ - своеобразный тип оврагов, переходный к балкам, на севере Окско-Донской равнины, имеет небольшую глубину (5-8 м), широкое днище, крутые задернованные склоны с воронкообразными выемками вместо отвершков, растущую вершину. Длина от 300-500 м до 1 км, развивается в тех местах, где под лёссовидными суглинками залегают пески [Мильков, 1960]. Ср. укр. обалина - "покатый склон", "спуск"; сербохорв. диал. обала - "берег" (Московская, Рязанская, Тамбовская обл.).
АБАМБАР, АМБОРЫОБ, ОБАМБАР - подземное водохранилище, куполообразный подвал для сохранения воды (тадж., туркм.); перс. абамбар, абэмбар, абэ-эмбар. От иран. аб, об - "вода" и араб. эмбар - "хранилище". Ср. рус. амбар; др.-рус. и диал. анбар. Обамбары встречаются в безводных Пустынях юга Средней Азии. См. амбар.
АБАНО - минеральный источник, баня (груз.). Ср. груз. ban - "мыть", "купать"; осет. абана - "баня". ◊ Абаноети - село с минеральными лечебными источниками [сообщение Г. И. Зардалишвили].
АБИК - прибрежный камень, выступающий из воды, вершина абуконя (см.) (Белое море, Архангельская обл.) [Маштаков, 1931].
АБРАУ - провал в горах, котловина (абх., Черноморское побережье Кавказа). ◊ Оз. Абрау и нп Абрау-Дюрсо близ Новороссийска.
АБУКОНЬ - прибрежный подводный камень (Белое море, Мезень, Архангельская обл.) [Даль, 1912, 1; Маштаков, 1931]. См. абик.
АВАЗ - песок речной, морской (арм.). ◊ Авзут (диал. форма от Ав(а)зут) в Турции, Авазяц-Хоррн в истор. Армении.
АВАН - городок (арм.). В современном языке употребляется в значениях: "рабочий поселок", "совхозный поселок", "поселок при ж.-д. станциях". Ср. др.-перс. avahana - "пригород", "селение"; урартское ebani - "страна"; мегрельское abani - "место"; азерб. эйван - "часть дома", "веранда"; перс. эйван - "дворец", "дача", "балкон", "павильон"; тадж., узб. айвон - "терраса", "веранда"; кирг. айбан - то же. Видимо, следует отделить от терминов ван и ванк, хотя их семантическая близость несомненна. ◊ В топонимии Армении слово аван получило широкое распространение: Анкаван, Ацаван, Аршакаван, Чаренцаван, Шенаван, Аван (ныне один из кварталов Еревана), Ленинаван; Кармираван в Нагорно-Карабахской АО Азербайджанской ССР. Возможно, сюда же Нахичеван, в прошлом Нахтчаван. Топонимы на -аван очень трудно отделить от названий на -ван и -ванк при отсечении конечной -kh во второй форме, почему дальнейшие примеры и рассказ о происхождении имени Нахичеван ниже. См. ван.
АВЛАК - поле (кумык.); авлах - "равнина", "степь", "земельный участок" (авар.). ◊ Учавлак в Дагестане [Бушуева, 1972].
АВЛАН - поляна, луг, степь; авлакан - "лужайка", "редколесье" (эвенк.); авлан - "поляна", "равнина", "тундра" (эвен.). См. в ТМС [1975, 1] параллели: монг. аглаг - "девственный" (о лесе); якут. алас - "поляна", "луг". ◊ Р. Авлан в Якутии, Амурской обл. и Хабаровском крае; р. Авландя в Якутии и Хабаровском крае [Комаров, 1967]. См. алан, алас.
АВЦАГ - см. афцаг.
АГА - равнина, степь, открытая равнина, поле; но также тайга, лес на равнине, лесная чаща, тундра, болото (эвенк.). В ТМС [1975, 1] см. параллель: монг., бур. агуу - "великий", "обширный". ◊ Р. и оз. Агиды, р. и оз. Агидыкун в Эвенкийском АО [Комаров, 1967]. Агинская степь в Читинской обл. Этноним агинские буряты.
АГАР, АКАР - течение, поток (туркм., азерб.). На п-ове Челекен в Туркмении - русло потоков минерализованной воды. ◊ Ур. Акар-Чешме в Бадхызе, где найдены богатые остатки ископаемой третичной флоры; Агар в Ташаузской обл. См. ак2, акан, аксу.
АГАРАК - пашня, поле, пахотная земля; в отдельных случаях хутор (арм.). груз. параллель: агараки, агара. Г. А. Капанцян [1975, 2] пишет: "первичное значение agar - земля" и считает это слово заимствованием из шумерского агар - мера обработанной земли, откуда оно попало в греко-римский мир: греч. агрос - "земля", "поле"; латин. ager - "поле", "пашня", "земля", "деревня", "село", "суша", "долина", "равнина"; нем. Acker - "поле", "пашня". Ср. рус. акр - земельная мера; агрономия. ◊ Агарак, Гюлагарак, р. Агарак в Армении; Агара у Сурамского перевала; пригород Ланчхути - Агараки; Агараки близ Пицунды и Диди-Агараки в дельте Кодори в Грузии. В топонимии Турции встречается в форме Эгерек.
АГАЧ - лес, роща; осн. значение "дерево" (тюрк.). Слово часто встречается в тюр- коязычной топонимии. Варианты: агаж, агаш, агас, агыч, йагач. Подробно у Э. В. Севортяна [1974]. ◊ Агачдере-ущелье в Копетдаге; Агачаул близ Махачкалы. В Кабардино-Балкарской АССР трижды повторяется Агач-Баши (лесная вершина), Агачлы-Кол (лесная балка), Агач-Кийири (лесной край) [Коков и Шахмурзаев, 1970]. Агачлар в европейской части Турции. В топонимах Турции это слово часто указывает на наличие в прошлом леса, ныне вырубленного [С. Н. Матвеев. Турция. М.-Л., 1946].
АГБА - перевал, горная дорога через перевал, ущелье, крутая горная вершина (тадж.). Из араб. эгбе - то же. ◊ Р. Агба и Агбадара, пер. Агбаленгар в Таджикистане.
АГРЫМ - северный осенний холодный ветер (якут.) [сообщение В. С. Львова].
АГУЫ, ГУ - центр, середина, букв. "сердце" (абх.).
◊ Р. Бзыгу - серединная река, междуречье.
АГЫЗ, АГЫС, АГЫШ - рот; в географ. терминологии: устье реки, их слияние, проход, ущелье (тюрк.); азерб. агыз; башк. ауыз; казах. ауыз; кирг. ооз; татар. авыз; тув. и хакас. аас; туркм. агыз; узб. огиз; турец. agiz (агыз); балкар. авуз; алт. оос. Все формы и негеограф. значения у Э. В. Севортяна [1974]. В ДТС [1969] агыз - "рот", "отверстие", "устье реки". Другие значения: "исток" в кирг., "начало арыка" в кар.-балкар. ЭСТЯ [1974] сравнивает маньч. анга - "ущелье", "устье реки". ◊ Аузорпа (орпа - неглубокий колодец); ур. Аузсу (су - вода) в Казахстане [Койчубаев, 1974]; ист. Агзыгайра, равнина Агзыдашт в Туркмении [Атаныязов, 1970]; Каноозы на Алтае. О. Т. Молчанова [1972] к этому ряду относит гидронимы Оскол, Осколец в Белгородской обл. См. анга.
АГЫЛ - стойбище, ограда, забор, огражденное место, загон для скота, хлев, конюшня, двор (тюрк.), также агла, агал, авил, авул, агилъ; тув. аал - "дом"; якут. ыал - "дом", "двор", "деревня"; чуваш. йал - "деревня", "селение", "жилище", "деревенское общество", "мир" [Севортян, 1974]. Одно из древнейших слов, соответствующее кирг. айыл, аил. Из тюрк. яз.: перс. агель, агуль; тадж. огиль - "загон для скота", "стойбище в горах", "двор" "ограда"; а также рус. аул - "селение", "стойбище" на Кавказе, в Казахстане, Средней Азии. ◊ В западной части хр. Куньлунь г. Агыл; в Азербайджане г. Бозагыл и оз. Дашагыл, т. е. "гора, где построен загон для скота" и "озеро, где каменное стойбище". См. аул.
АГЫН - поток, проток, стремительное течение, быстро текущая речка (тюрк.). Также: ахын, акымг аким, агым. Видимо, в этот ряд можно включить акыт - "река", "пролив", "течение" в Тюменском р-не Тюменской обл. [Муминов, 1969]. От глагольной основы ак - "течь", "литься", "сочиться". Р. Агынакатты в Джунгарском Алатау; Агынакты в Калбинском хр. на Алтае; р. Ахынджа - пр. Шамхорчая в Азербайджане. Много гидронимов и саев в районе Кучи на южном склоне Восточного Тянь-Шаня (Синьцзян) включают этот термин : Каракыракын, Каракумышакын, Суакынсай и др. См. ак, акан, акын.
АДА, АТА - остров (тюрк. яз. Кавказ, Закавказье, Крым, Туркмения и Турция); узб. форма ота. На востоке Средней Азии, в Синьцзяне, Монголии и Сибири употребительно широко известное слово арал. В. В. Радлов [1893, 1] дает следующий сравнительный материал: ада в турец. и крым.-тат.; адаг - "остров" и адак - "остров, обросший растениями" в чагат.; атау в казан, и ккалп. ДТС (1961) не фиксирует. В перс. аде - "остров" заимствовано из тюрк. яз. [Савина, 1971]. Не сюда ли афган. ада - "стоянка", "остановка"? Из тюрк. яз. слово попало в некоторые слав.: ада - остров на реке в Югославии. Адагум (остров песка) в Краснодарском крае; Адалары (скалистые острова) у Гурзуфа в Крыму (иногда пишут Одолары) с тюрк. суффиксом множественности -лар и русским показателем мн. ч. -ы; Гарада (черный остров) близ Красноводска в Туркмении. По данным Дж. Кокова (1964), широко известное имя курорта Адлер от тюрк. адилap - "острова". За рубежом: о. Бозджаада в Эгейском море близ устья прол. Дарданеллы; о-ва Кызыладалар (красные острова), или Принцевы, в Мраморном море, среди них самый крупный Бююкада, т. е. "большой". Ада на р. Тисе в Югославии. См. арал.
АДАК, АЗАК, АЙАК - досл. "нога" (тюрк.). В географ. терминологии: подножие горы, устье реки, ее конец, низовье, низина. Легко сравнить: монг. и бур. адаг - "низовье реки", "ее конец", "устье". Ср. также осет. адаг - "балка", "овраг", "сухое русло". "Это слово входит в состав многих топонимических названий Осетии" [Гуриев, 1970]. А. Дз. Цагаева [1971] приводит такие имена в Осетии: Дзуары адаг (священный овраг); Суадаг (черный овраг); Урухадага по имени большой реки Урух, протекающей в Дигорском ущелье. В Бурятии нп Адак. Оз. Адагин-Цаган-Нур (конечное или нижнее белое озеро) в Долине озер, где кончается л. рукав р. Байдараг в МНР; оз. и пос. Адаганур во Внутренней Монголии в Китае. Может быть, Азакпур на запад от оз. Ван в Турции. Ср. турец. название Azak denizi для Азовского моря. Последнее имя И. Г. Добро домов [ВЯ, 1974, № 4] производит от этого термина через посредство кипчакского азау. См. аяг.
АДАРАН - гряда, поросшая лесом (эвенк.); ада - "горный перевал" (орочекий и удэйский); адача - "возвышенность" (ульчский) [ТМС, 1975, 1].
АДЫР - участок пустынных равнин Туркмении, лишенный песков, но с мягкими почвами, что противопоставляется кыру (см.). Понижение в рельефе северных Каракумов с поверхностью, покрытой панцирем щебенки из мергелистых пород на глинистых грунтах. Также суглинистая, лёссовая пустыня с серо-бурыми незасоленными почвами, используемая под пастбища. В Ферганской долине и Семиречье адыр - эродированное холми-стое предгорье, окружающее по периферии горы Тянь-Шаня, пояс между горами или равнинами. Здесь адыры сильно расчленены оврагами, размыты, имеют ландшафт пустынь или полупустынь, где обычна весенняя эфемеровая растительность (тюрк.). Предгорья (адыры) русское и украинское население удачно называют прилавками, что хорошо характеризует их положение.
Сильно эродированные адыры - предгорья. Ландшафт бедленда
В Казахстане - отдельные низкие горы, холмы, разрушенные увалы, образованные коренными породами, как, например, в Казахском мелкосопочнике. На южных равнинах этой республики - не большие плоские останцовые возвышенности, разрушенные столовые гряды.
Сухие сильно эродированные адыры - предгорья. Тянь-Шань
В Киргизии адыр - "холмистая местность", "увал", "взгорье". "Такая местность не может орошаться", - добавляет К. К. Юдахин [1965]. Майдаадыр - "небольшой адыр"; в Туве - "отрог горы", "ответвление горного хребта", "водораздел", "развилина", "приток реки"; хакас. азыр - "водораздел", "рукав реки", "ручей", "извилина", "разветвление". Термин известен и в горной части Таджикистана в форме адир. У ногайцев адыр - "бугор", "холмистая местность", "пастбище". Однако ни азерб., ни турец. словари не фиксируют этого термина. Нет его и в Словаре географических терминов Азербайджана [Бушуева, 1971]. Но А. Г. Гасанов и Г. А. Гейбуллаев [Уч. зап. Азербайджанского ун-та, серия языка и литературы, 1977, 1] находят собственное название Адур, считая его формой от адыр (адир, адер) - одной из тюрк. лексем, говорящей о древности тюркоязычного пласта в топонимической стратиграфии республики. Адыр вошел в русскую научную географ. терминологию в значении "беспорядочный холмистый эрозионный рельеф в предгорьях". ЭСГТ [1968] дает такое определение: "холмисто-увалистые предгорья, окаймляющие горные хребты Тянь-Шаня (в Фергане, Семиречье). Высота относительно прилегающих равнин 100-400 м. Сильно рас-членены оврагами". Слово этимологически связано с айыр в значениях: "отделять", "разделять", "раздваивать", "обособляться" и т. д. Ср. тув. адыр, хакас. азыр. Среди других значений - "развилина", "извилина" [Севортян, 1974] и приведенные выше "отрог хребта", "приток реки"; "эрозионный рельеф, расчлененный на части". В этом географическая реалия. ◊Только в оронимии Киргизии В. А. Никонов [ОСА, 1978] указал на присутствие термина во второй позиции в пяти топонимах: два - в названиях хребтов, три - в названиях вершин. Низкогорье Донгуз-Адыр на северном побережье Иссык-Куля; Чуль-Адыр и Кара-Адыр, ж.-д. станция Адыр на восток от Атбасара в Казахстане; возв. Акбаш-Адыр на юге Таджикистана; р. Кара-Адыр и Орта-Адыр в Туве; руч. Мокрый Адырлыг в Усть-Абаканском районе в Хакасии. См. айыр, арык.
АЖИК, АЖЫК, АЖЫГ - пологие и плоские окончания верховьев речных долин; перевал; поляна, открытое место (тув.); перевал (шор.); диал. алт. ажык - "перевал". Отмечено В. В. Радловым [1893, 1]. Хакас. азых - "перевал открытый". ◊ Р. Улуг-Ажик и р. Балыкты-Ажик в Туве; р. Ажыг, г. Ажыг-Тайга на Алтае. См. ашу, ачык, ашик.
АЖУ - см. aшу.
АЗУЛА - поселок, деревня, населенное место (эст.).
АЗХА, ЗХА - родник, источник (абх.). ◊ Псырзха (родник у пихты) - абхазское имя Нового Афона на Черноморском побережье [Бгажба, 1956].
АЗЫ, ЗЫ - вода; азиа - "озеро", букв. "вода лежачая" (абх.). Ср. убых. бзы - "вода", "река". ◊ Р. Бзыбь (Бзып) - исток оз. Рица в Абхазии, гидроним образован при помощи суффикса -n, обозначающий "низовье", "устье" [Бгажба, 1956]. См. бзы.
АИЛ - см. агыл, аул.
АИМ - талец, незамерзающий плес реки в месте выхода относительно теплых грунтовых вод, питающих реку (Восточная Сибирь). Слово, адаптированное в рус. речи из якут. яз. [Б. В. Зонов. Наледи и полыньи на реках Янско-Колымской горной страны.- Тр. Ин-та мерзлотоведения АН СССР. М., 1944, 4]. ◊ Р. Аим - л. пр. Майи, бас. Алдана; р. Им - л. пр. Амгуни; р. Има - л. пр. Витима. См. ёйёмю, талец, эйим.
АЙ - тундра, болото, мшистая поляна на лесной опушке; айкит, айкыт - "тундровое болотистое место" (эвенк.) ◊ Р. Айкит в Якутии; р. Ай в Сахалинской обл. [Комаров, 1967].
АЙАН(Г) - горный луг, лужайка среди горного леса (тув.). На юге Алтая айан - "поляна в горах"; кирг. айант - "площадь", "поляна в еловом лесу"; туркм. айлаг - "залив"; турец. aylan - "просторная широкая площадь", "открытое место". Возводится к ай - "поле"; ай суффикс -ан(г) с уменьшительным значением. Ср. орокское jаан - "поляна", "чистое место"; jaanдy - "пастбище" [Севортян, 1974, 1]. ◊ Г. Кызыл-Айан на Алтае. См. айлаг.
АЙГИ - первоначально "виноградник", ныне в более широком значении "сад" и виноградный, и плодовый (арм.). У М. Фасмера [1976, 2] сопоставляется литов. ieva - "черемуха"; слав. ива. ◊ Айгедзор, Айгеовит, Айгешат в Армении.
АЙДАР - букв. "чуб", "коса". В географии: "возвышенность, обычно с большой кучей камней, сложенной на самой вершине в виде конуса" (тюрк.). Термин часто употребляется в топонимии Казахстана [Конкашпаев, 1951]. Ср. хакас. айдар - "возвышенность с кучей камней на вершине". Слово известно в рус. диалектах Поволжья в значении "особая стрижка волос" [СРНГ, 1965, 1]. ◊ Айдарлы (с чубом, чубастый) в Западном Казахстане и других местах; солончак Айдар на юге пустыни Кызылкум; р. Айдар - л. пр. Северского Донца.
АЙДЫН - открытая (незаросшая) водная поверхность большого озера. Отдельные озеровидные плесы в русле и пойме реки, глубокое место в озере (казах.). Термин часто встречается в народных песнях и в художественной литературе как эпитет к озеру в значениях: "необозримое", "великое". Айдынкуль - "большое открытое озеро" [Конкашпаев, 1951]. Айдын - досл. "лунный свет", "блеск", "сияние" (от ай - "луна"). Э. В. Севортян [1974] приводит семь значений этого слова, среди них "блестящая, светлая поверхность воды", "гладь", "небольшое открытое место на озере среди камышей", "широкий водоем" (казах.). Добавлю кирг. айдынкол - "чистое озеро" и также ккалп. "озерко" - в дельте Амударьи. ◊ Айдин в Красноводекой обл., Айдынбулак в Азербайджане. Зарубежом: г. Айдын-Ула - в Восточном Тянь-Шане на запад от Турфанской впадины в Китае; Айдын - в Западной Анатолии, Айдынлы - на берегу Мраморного моря в Турции.
АИЛАГ - залив, бухта на Каспийском побережье Туркмении (туркм.). ◊ Туркмен айлагы - Туркменский залив на юге от полуострова Челекен; Гарабогазгол айлагы - залив Кара-Богаз-Гол. См. айан.
АЙМАК - территория, округ, область, страна, окрестность (тюрк., монг., тунг,- маньч.). Слово, известное и в рус. яз. Аймаг - самая большая административная единица МНР. Бур. аймаг, узб. аймок. В недавнем прошлом - административная единица в Туве, Бурятии, на Алтае. Первоначально - "род", "племя", "племенной союз", "политическое объединение". В Афганистане чар (чахар) аймак - "четыре аймака", т. е. "четыре кочевые народности": джемшиды, хезарейцы, фирузкухи, теймени. Часть из них перешла в Иранский Азербайджан, где они образуют союз под тем же именем [Бартольд, 1968, 5]. Ср. перс. оймак - "племя", "род"; азерб. оймаг - "хутор", "поселок", "племя", "квартал", "общество"; татар. аймак - "конец деревни"; мар.-то же; башк.- "множество". Эвенк. аймак - "племя", "род" из якут. аймах. Об этнониме аймак см. Б. X. Кармышева. [ОСА, 1980, 2]. Слово отмечено у В. И. Даля, в ССРЛЯ [1950, 1], но отсутствует в словаре И. И. Срезневского [1893]. ◊ Хырдааймак (маленький поселок) в Азербайджанской ССР; Аймак - в Кашкадарьинской обл.; Аймаки-в Дагестанской АССР. За рубежом: округ Чехароймак в Иранском Азербайджане.
АЙН - источник, ключ (тадж.); перс. эйн - то же. букв. "глаз" (араб.). Ср. узб. ойна - "стекло"; казах. айна - "зеркало". В арабских странах также "артезианский колодец", а в Мавритании - все виды колодцев. Р. Капо-Рей [Capot-Rey, 1963] свидетельствует: на севере Сахары также "проход между двумя разветвлениями эрга", т. е. между песчаными массивами в понижениях рельефа. ◊ Айни-Булак - в Талды-Курганской, Восточно-Казахстанской, Карагандинской обл.; Айнаколь - оз. в западной части Казахстана; р. Айна - пр. Иртыша [Койчубаев, 1974]; возможно, ж.-д. станция Айнак близ Кулунды в Алтайском крае и р. Айна в верховьях бассейна Енисея в Туве. В этот же ряд: Аян - мощный источник под северным подножием Яйлы, где выклиниваются карстовые воды и откуда начинается р. Салгир (Крым). Много топонимов в Иране и арабских странах: Эйнабад - в Хорасане и Иранском Азербайджане; Эйн, Эйнреби - в Хузистане [Савина, 1971]. В Словаре географических названий арабских стран [Савина, Арутюнова, 1973] отмечено свыше 100 топонимов со словосложением айн: Айнаб, Айн-Ата, Айн-Иса, Айн-Керма, Айн-Тура, Айн-эль-Араб.
АЙР - пещера (арм.). Термин входит в состав многих древних названий исторической Армении. ◊ Можно вспомнить старые названия: Kumajri - позже Александрополь, ныне Ленинакан; Khobajri, или Кобер; Bagnajri близ Ани. Современные примеры: г. Айрисар, Айриван, т. е. "пещерный городок".
АЙЫР - проток, бифуркация реки, отвершек горы, водораздел (тюрк.). Осн. значение "разделяться", "ветвиться", "развилка". Азерб. айрыдж - "перекресток дорог", "разъезд"; алт. айры - "проток", "рукав реки", "горное ответвление"; узб. айри - то же. Из тюрк. заимствовано в Таджикистане: айрык - "теснина", "ущелье, разделяющее горы", "расщелина". В Казахстане: Аир - название многих гор и перевалов (повсеместно). Восходит к тюрк. айыр - "развилина" [Койчубаев, 1974]. Сюда же монг. айрик, арак - мелкосопочник, ряды невысоких гор или холмов, разбросанные в беспорядке и прорезанные тянувшимися в одном и том же направлении параллельными оврагами. В Гоби - "расчлененное предгорье", "адыр", "сухое русло", "овраг" [Казакевич, 1934]. Этимологически связано с адыр, глагольным именем ар [Севортян, 1974, 1]. ◊ Р. Караайры, г. Каяайры на Алтае; р. Кульайрык и г. Айрытош в Таджикистане; Аиртау - часть гор Улугтау в Казахстане; Кашкад-Айры и Кебек-Айры в Башкирии. Интересно: гор. Орел стоит на р. Орел, ныне Орлик. В Ипатьевской летописи она поименована Ерель, "его же Русь зовет Угол" по месту впадения реки в Оку. Это позволило Г. П. Смолицкой [РР, 1974, 1] этимологизировать данный топоним и связать Ерель с айыр, .айры. См. адыр, арык, угол.
АК1 - устье реки, осн. значение "рот" (сельк.).
◊ Э. Г. Беккер [1964] приводит следующие топонимы: Тибинак из тебинкынак (устье гнилой реки), Ванжилькынак (устье нельмовой реки) в Томской обл. См. акка.
АК2 - осн. значение "течь", "истекать" (тюрк.) [ДТС, 1974]; в топонимии: "ручей", "поток", "течение". Производные: туркм. акым; узб. аким; балкар., кирг., казах., ккалп., татар., башк., тув. агым; чуваш. йухам - то же [Севортян, 1974]. Ср. алт. агычы - "текущий" (о потоке); кирг. диал. агача - "бифуркация реки", "русло", "ложбина", "лог", "горная долина" [сообщение К. Конкобаева]. ◊ Отсюда частые топонимы Аксу, Аккум, также р. Тогузак (девять потоков) в Талгарском узле Заилийского Алатау. Е. Койчубаев [1974] к этому же ряду относит Акбатан, Акозек, Аксай и считает, что Акколь (досл. "белое озеро") правильнее этимологизировать "проточное озеро". Возражения см. аксу. В Ошской обл. р. Агача. См. агар, агын, акан, аксу, акын, ахмаз, ик.
АК3 - вершина горы, покрытая вечным снегом, белок (тув.). Из общетюрк. ак - "белый". ◊ Г. Акдаг и Актуругдаг в Туве. См. актау.
АКАН, АКЫН - осн. значение "проточный", "текущий", "жидкий"; акынты - "течение реки, моря" (тюрк.). В. В. Радлов [1893, 1] указывает на крым.-тат. и турец. яз. (из ак + ан). Однако слово ак с суффиксом -ын: ахын, акин, агын с географ. значениями "течение", "быстрина", "волна", "наводнение" отмечается "во всех группах тюркских языков" [Севортян, 1974]. ◊ географ. названия с термином акан присущи обширному ареалу: Балканам, Анатолии, Кавказу, Средней и Центральной Азии, Казахстану, Сибири - р. Терсаккан в Копетдаге; Акан пр. Ишима; р. Убаган в Казахстане; Каракумышакын близ Кучи в Синьцзяне. См. агар, агын, ак2.
АКВАРА, КВАРА - речка (абх.). См. акуара.
АКИС - досл. "глаз". географ. значение - незамерзающее место в болоте, реке, озере; прорубь, небольшое открытое пространство воды в заросшем озере или болоте; ключ, родник (литов., латыш.). Ср. литов. akas - "заводь", akivaras - "окно в болоте, трясине, озере", "болотистое место с открытыми участками воды", "вязкое место у родника", "глубокое место в воде", "яма в озере, реке", "омут" [Невская, 1977]. ◊ В балтийской топонимии обычны гидронимы Акис, Акупе. Вспомним р. Ачасы с притоком Очеса в бас. Сожи: "...от ака, ср. латыш. аkа - колодец, сюда же литов. akis, латыш. acs - глаз... Использование корня ак в балт. гидронимии известно" [Топоров, Трубачев, 1962]. См. акн, око.
АККА, АНГА - устье реки, старица, протока, длинное узкое озеро (сельк.). [Э. Г. Беккер, 1970]. ◊ Оз. Акка, р. Анга, Анга, Верхняя Анга, Соровая Акка в Томской обл. См. ак1, анга.
АККУМ - досл. "белые, чистые пески" (тюрк.). Обычно подвижные, развеваемые барханные пески, лишенные растительности. Туркм. форма аггум. Приведенный перевод сделан в порядке народной этимологии. Более вероятно от глагола ак в значении "течь", "сыпаться". Распространены у колодцев, на границах с оазисами, где образовались в результате усиленного выпаса и заготовок топлива. ◊ В качестве собственных названий часто термин встречается в песчаных пустынях Туркмении, Узбекистана, Казахстана, в пустыне Такла-Макан (Китай), а также в Иране, Афганистане. См. ак2, аксу.
АККУЮ - букв. "белый, чистый колодец" (тюрк.). Тип колодца с пресной водой, расположенного обычно среди барханных песков. Питание происходит за счет конденсационных и инфильтрационных процессов. В приамударьинской полосе Туркмении многочисленные аккую питаются подземным пресным потоком, идущим от реки на запад и северо-запад. Туркм. форма аггуйи. См. кудук, кую.
АКЛАН(Г) - серповидный подвижный бархан на плотном субстрате; развеваемый, сыпучий песок, лишенный растительности и возвышающийся барханными грядами над общим уровнем песков (туркм.). От глагола ак - "течь", "разливаться", "сыпаться". См. ак2, аккум.
АКМЕНАС - камень (литов.). Ср. латыш. akmens - то же; литов. akmuo - "камень", аkmenynas - "каменистое место" [Невская, 1977]. ◊ Акмяне, Акмянинай, Надейн-Акмене в Литовской ССР.
АКН - глаз; углубление, дыра; исток родника, реки; драгоценный камень и много других негеограф. значений (арм.). Ср. слав. око, очи; литов. akis, латыш. acis - "глаз". В географии - "ключ", "незамерзающее место в реке, озере", "окно в болоте", "прорубь"; латин. oculus - "глаз", "взгляд", "взор", "светило", "почка". ◊ Г. Бюракн (Бингельдаг), р. Бюракн, оз. Акна, Бюракан (Бюракн) на склоне горы Арагац. Отсюда имя всемирно известной Бюраканской астрофизической обсерватории. См. акис, око.
АКСУ - букв. "белая, чистая вода" (тюрк.); обычно - река, истоки которой лежат в высоких снежных горах. Дериваты: агсу (туркм.), axcy (азерб.). В Средней Азии и Азербайджане так называют хорошую пресную воду. Термин имеет типологическое значение, приведенный перевод, видимо, сделан в порядке народной этимологии. Вода в таких реках может быть красноватая, мутно-серая, зеленоватая, содержащая ледниковую муть (ледниковое молочко), так как многие из них начинаются у окончания горных ледников и частично питаются ими. От глагола ак - "течь", "протекать", "литься" [Кононов, 1954]. На севере Казахстана аксу - "реки, не пересыхающие летом и быстро текущие" [Попова, 1966]. Г. К. Конкашпаев [1969] не согласен с таким толкованием и остается, защитником цветовой характеристики: "белая вода". ◊ Р. Аксу на Памире; Аксу-Жабаглы - заповедник в Западном Тянь-Шане. Гидронимы Аксу обычно приурочены к высоким горам, несущим снега и ледники, и не характерны для сухих и пустынных гор. Нп Аксу часты в Казахской, Узбекской, Киргизской ССР, Татарской АССР. Многоводная р. Аксу - одна из составляющих р. Тарим в Центральной Азии. См. ак2.
АКСЫ - устье реки, слияние рек (тув.). ◊ Ак-Аксы, Хову-Аксы в Туве. См. ак1.
АКТАР - лес (арм.). ◊ Актаршат в Армянской ССР.
АКТАУ - безлесная, открытая, степная гора (тюрк.). досл. "чистая, или белая, гора" (Южная Сибирь). В разных местах тюркоязычных областей так могут называться горы, сложенные белыми, беловатыми, белесыми породами или покрытые вечным снегом. На Кавказе, в Туркмении и Турции - акдаг. ◊ Актау - вершина в Казахском мелкосопочнике; Актау - вершина гор Тамдытау в Кызылкуме; хр. Актау по правобережью Зарафшана в Самаркандской обл.; нп Актау в Бухарской, Карагандинской, Уральской обл. См. даг, may.
АКУАРА - горная речка, ущелье; досл. "течь", "стекать" (абх.). См. аквара.
АКЫН - см. акан.
АЛ - село, улус, аул (хакас., тув., шор., сибирско-тюрк. яз.). В. В. Радлов [1893, 1] переводит: "деревня", "аул". ◊ Хызылал (красное село) в Хакасской АО.
АЛА - комплексная равнина, где выделяются пятна разных почв и растительности; досл. "пестрый", "разноцветный", "пегий" (тюрк.). Ала - также тип такыровидных почв Туркмении. Но это последнее слово уже следует связать с термином алан (см.).
АЛАКИТ - горный перевал (эвенк.); эвен.: алан, алангчин, аласан, алон - "переход через горный хребет", "горный перевал". В других тунг.-маньч. яз.: удэйском ала - "лощина", "лог"; нанайском ала - "низкие горы", "перевал", "необитаемые горы"; маньч. ала - "низкие плоские горы", "пригорок", "холм" [ТМС, 1975, 1]. Ф. К. Комаров [1967] приводит также значения: "брод через реку", "место брода" и примеры гидронимов: р. Алакит, р. Алакингра (перевальная, бродовая) в Амурской обл. и Якутии. См. аланг2, алии.
АЛАН, АЛАНГ1 - открытое место, поляна, какая-то ровная площадка (тюрк.). У Махмуда Кашгарского аланг - "плоская", "ровная" (местность). тюрк. соответствия у Э. В. Севортяна [1974], среди них: башк. аклан; якут. алы, йаланг; узб. диал. алак; тув. аланды, алак и т. д. Среди других значений - "лесная поляна", "перелесье", "поле", "равнина", "долина"; в Хорезме - "целина", "залежь", "заброшенная оросительная сеть", "старый канал"; на Алтае - "поле", "долина", "равнина"; в Турции - "луг". Чуваш. диал. ялам - "степь"; ср. узб. яланг - "голый", "открытый"; др.-тюрк. jalan - "голый", "нагой" [Севортян, 1974]. Термин оказался исключительно активным в географ. терминологии. Туркм.: 1) алан - оголенные пески туркменских Каракумов, выделяющиеся в виде светлых пятен среди заросших грядовых песков, то же аккум; 2) широкое, невысокое, плоское возвышение, сложенное суглинком и не покрытое растительностью; 3) ала - гладкие такырные плоскости, на которых ничего не растет и где поверхность, высыхая, трескается на полигональные отдельности, что давало основание неправильно производить осмысление от ала - "пестрый"; 4) алаязы - "просторная долина", "необозримая равнина". Наиболее полно о якут. алы читаем у Ф. К. Комарова [1964]: "Алы, алыы - низменный луг; долина, поросшая кустарником (тальником, березняком или ельником). В говорах якутов северо-восточных районов слово выступает в несколько ином значении - поляна среди леса, поросшая кочкарником или кустарником (Абыйский и Момский районы); широкая низменная долина между лесистых гор (Аллаиховский район); участок леса, поросший исключительно кустарником (Верхоянский район)". Упомянем также: хакас. чалан - "равнина", "степь"; татар. ялан - "долина", "равнина" и башкир, ялан - "большая поляна", "поле", "открытая местность"; казах. алан - "открытая местность", "лесная поляна", "лужайка" (Г. К. Конкашпаев, 1951]; шор. чалан - "равнина". Известны параллели и вне тюрк. яз.: эвенк. авлан, аблан, аглан, агла - "поляна", "луг", "равнина", "редколесье", "безлесное чистое место", "ровный", "гладкий"; эвен. то же и "сухая безлесная тундра" [Э. В. Севортян, 1974]. У Ф. К. Комарова [1967] можно найти такие определения: эвенк. авлан - "поляна в лесу", "редкий лес", "равнина", "поляна", "пойменные луга рек и озер"; авляндя - "большая, огромная поляна или равнина", "сильно разреженный лес", "сплошные пойменные луга". У эвенов авлан - "безлесное место", "поляна", "тундра", "ровное место", "равнинный", "тундровый"; аглан - "луг", "поляна", "поле", "редкий лес", "безлесная равнина", "пойменные луга", "степь". Уменьшительная форма - аглакан. Ср. монг. и бур. аглат "девственный" (о лесе), "уединенный", "отдаленный". Интересные соответствия в фин.-угор. яз.: ala - "территория", alanko - "низменность", "низина" (фин.); аланг - "низина" (эст.); аланго - "долина", "низина", "открытое низменное место" (кар.); аланг - в том же значении (вепс.); алан - "поляна" (мар.) и т. д. В рус. яз. известны [ООСВРЯ, 1852, 1858]: яланъ - "небольшое пространство земли между лесом, не заросшее деревьями" (Владимирская губ.); "безлесное степное место" (Пермская губ.); "открытое место, где сильно действует ветер" (там же); алань (Тамбовская и Тверская). В. И. Даль [1912, 4] приводит слово яланки - "пролески", "прогалины". СРНГ [1965, 1] отмечает алань (то же ялань) для центральных районов РСФСР в значении "низменное травянистое место, удобное для пастбищ и покоса"; елань. Из заимствований напомним: болг. просторечное алан - "поляна" (из турец.). Может быть, в этот же ряд чукот. алаён - "летовье"? (ср. имя нп Алаен в Чукотском АО). ◊ Дашлы-Алан в Туркменской ССР; Аланго на р. Видлице, впадающей в Ладожское озеро; возможно, р. Олонка и гор. Олонец (с рус. суффиксом -ец) в Карельской АССР; Алань в Татарской АССР; р. Авлан в Якутской АССР, также в Амурской обл. и Хабаровском крае; оз. Жаланаш в Казахстане; р. Алангол - пр. Оны в бас. Селенги; р. Аглан и Аглакан в Эвенкийском АО; Яланец и р. Яланец - п. пр. Южного Буга в Винницкой обл.; Аландский в Челябинской обл.; оз. Яланкуль в Омской обл.; Ялань на р. Кемь - л. пр. Енисея в Красноярском крае; оз. Авлан в Южной Турции; в Финляндии ж.-д. станция Яланка. Но вне ряда - Аланские о-ва в Балтийском море. Из болгарской топонимии : Алан-Бунар (колодец на поляне), Козалын (ореховая поляна), Чимеклиалан (ягодная поляна) в Первомайской околии. Названия этого списка не всегда можно отделить от приведенного ниже слова аланг2. См. авлан, алас.
АЛАНГ2 - бугор, горка, небольшая возвышенность, высокий берег реки (туркм.). Э. В. Севортян [1974] отделяет от преды-дущего и связывает с корнем ал - "возвышенный". Ср. тув. чал - "насыпь", "вал"; турец. диал. alay - "спина", "возвышенное место, где сидят женщины в день торжеств за два дня до свадьбы". ◊ По В. В. Радлову [1893, 1], хребет Алтай (от ал + тайга) - "высокие скалистые горы". Горы Алон в Бурятии; возвышенность Курт-Алан в Бургасском округе Болгарии. См. алакит, алин.
АЛАП, АЛАПА - займище, пойма реки, плавни, заливная пойма с тростником-кочкарником (Западная Сибирь). Отмечено в диал. рус. яз. многими авторами [Даль, 1912, 1; СРНГ, 1965, 1]. Обширная впадина крупного водоема или широкая долина большой реки в Казахстане. В современном казахском литературном языке - бассейн реки или озера [Конкашпаев, 1951], первоначально - русло реки. В Западной Сибири известна также форма олап [Сообщение И. Д. Гофштейна]. ◊ Алапаевск Свердловской обл.; р. Алапаиха (с суффиксом -иха) - л. пр. Нейвы на восточном склоне Урала; р. Алабушка - п. пр. Вороны бас. Хопра.
АЛАР - лесная роща, колок, лесок среди степи; остров. Слово известно в рус. диал. Восточной Сибири. Интересно у М. Н. Мельхеева [1969]: "аларские буряты производят аларь от слова алирха - покрываться (порастать) сочной травой, зеленью. Есть указание, что название Аларь произошло от слова алары - сухой, безлесное пространство... Однако языковая принадлежность этих слов остается неизвестной. От основы алар осмысливается название Залари (за аларь), р. и пос. Заларинский в Иркутской обл.". Между тем значения "остров", "колок", "лесок в степи" дают возможность сопоставить с тюрк. арал (см.), что и подтверждает М. Фасмер [1964, 1]. Ср. также эвенк. арал - "лесной островок на открытой равнине"; якут. алар - "лесок среди степной равнины", "колок". ◊ Алар, р. Алар, Аларский район, Аларская степь в Иркутской обл., Алар в Якутии. См. арал.
АЛАС - поляна, луг, открытая небольшая равнина (якут.). "Любые безводные и безлесные поляны и луговины среди леса, впадины и котловины, независимо от их происхождения, подгорные долины, елани и вообще удобные в хозяйственном отношении угодья, которые используются главным образом как сенокосы и пастбища" [Комаров, 1964]. Термин вошел в рус. географ. литературу в значении "плоские неглубокие впадины" с лугово-степной растительностью, нередко с озерами на дне. Такие впадины в условиях мерзлоты имеют термокарстовое происхождение. На аласах распространены торфяно-глеевые и солончаковые почвы, хорошие сенокосы и пастбища. Аласы используются под пашни. Обычно встречаются на широких террасах Вилюя, Алдана, Лены [Мельхеев, 1964]. Географы говорят и пишут: "аласный и аласно озерный ландшафты", "аласно-долинный рельеф". В камчатской региональной литературе: "незалесенный участок с травянистой и кустарниковой растительностью", "участок речных террас на старицах, иногда с березовым редколесьем, местами заболоченный". Слово генетически, возможно, связано с алан [Севортян, 1974]. Ср. также кирг. аласа - "низкий". Эвенк. слово алас - "поляна" из якут. См. авлан, алан.
АЛАТАУ - досл. пестрые, пегие горы (казах.). Дериваты: аладаг (туркм., азерб., турец.), алатоо (кирг.), алатуу (алт.), алатаг (уйг.), олатог (узб.). Термин имеет типологическое значение и обозначает: "горы с вечно снежным покровом или высотной поясностью". Высокогорная зона таких хребтов отличается пестротой. Здесь часто - белые пятна снега, черные, лишенные растительности участки каменистых россыпей, зеленые альпийские участки, серые гранитные массивы. Ниже простираются леса, горные луга, степи. Порой термин переходит в топоним, если топограф при съемке местности посчитает, что алатау есть собственное название горы, хребта. На картах Средней Азии такие названия можно встретить очень часто, иногда с прилагательным кыргызын, как, например, для Александровского хребта.
Горы типа алатау. Тянь-Шань
Последний теперь известен под наименованием Киргизского Алатау (алатоо), которое привел еще в 1867 г. один из первых исследователей Тянь-Шаня - Н. А. Северцов. Интересно, что в хакас. ала - "пестрый", но и "белый". В таком случае горы южной части Сибири, покрытые вечным снегом, можно назвать алатаг - "горы с белыми снежными вершинами", белки, белогоръе (см.). Однако Е. Койчубаев [1974] считает, что Алатау генетически связано с Алатай, где оба слова: ала (ср. монг. ола) - "гора" и тай - также "гора". В этот же ряд Е. Койчубаев включает и Алтай - "великая гора" и сопоставляет Улытау - "великая гора". Однако ала в значении "пестрый" представляется позднейшим осмысливанием первичного ал - "высокий", "могущественный", "возвышенный", "сильный", о чем было высказано предположение много лет назад в связи с анализом оронима Алтай [Радлов, 1893, 1; Мурзаев - в кн.: Топонимика. М., 1967, 1]. Ныне к этой этимологии Для алатоо определенно склоняется и С. У. Умурзаков [ОСА, 1980, 2]. ◊ Г. Алатау в Актюбинской обл.; Заилийский Алатау, хр. Кюнгей-Ала-Тоо и Терскей-Ала-Тоо на Тянь-Шане; Кузнецкий Алатау на юге Сибири; г. Аладаг на север от оз. Ван в Турции; г. Алатаг на северо-восток от Лобнора в Синьцзяне. См.. алтай, даг, may.
АЛАФЗОР - луг, пастбище, поле, засеянное кормовой травой (тадж.). Слово обычно встречается в микротопонимии [Розова, 1975]. Ср. алаф - "трава", "клевер".
АЛГА - склон горы южной экспозиции, юг, солнцепек; алгая - "правый берег реки" (эвенк.). Осн. значение - "благословение"; ср. тюрк. алка (alga) - "благословлять" и другие значения, впрочем, без географ. содержания [ТМС, 1975, 1; Севортян, 1974]. ◊ Р. Алга в Хабаровском крае; р. Алгаваам в Чукотском АО, где ваам - "река" (чукот.); р. Алгачи в Читинской обл.
АЛД, АЛТ - нижняя сторона, низ, основание; в топонимии - подошва горы (тюрк.). Кирг. алдынкы - "нижний", "находящийся внизу"; алд(ы) - "перед". Л. Р. Кизляров [Уч. зап. Хакасского ин-та языка, литературы и истории. Абакан, 1959, 1] сообщает, что у хакасов Алтысарский улус лежит вниз по Енисею, т. е. нижний. Сагайцы называют ширинских качинцев алтынсархычон - народ нижней стороны. В географ. названиях обычна форма с суффиксом -ы: алды, алты (что нередко переводят "шесть") либо с окончанием -ын (altïn - "нижний"). Именно такую форму дает ДТС [1962]. При расшифровке топонимое можно впасть в ошибку, учитывая и наличие алтун, алтын, алтан - "золото", что не всегда позволяет быть уверенным в значении топонимов с алд, алт. ◊ Р. Алды (повторяется несколько раз в гидронимии Тувы: Алды-Ак-Адыр, Алды-Ак-Ой, Алды-Кара-Суг, г. Алды-Тей, Алды-Шина [Волостнова и Тюрин, 1971]; р. Алтыги-Куланды, р. Алтыги-Аскат на Алтае [Боченкова, 1963]; Дашалты в Азербайджане [Бушуева, 1971]. Приведенные топонимы не вызывают сомнения. Но топонимы оз. Алтынколь (Телецкое), ур. Алтынайры на Алтае образованы прилагательным "золотой". Под вопросом Алтын-Мазар в Алайской долине, Алтын-Эмель в Казахстане, Алтын-Артуш и Алтынтаг в Синьцзяне. Алтын-Артуш и второе его имя Астын-Артуш переводят: "Нижний Ар- туш", но выше по склону есть другой Артуш - близ Кашгара. Алтынтаг возможно следует осмыслить в значении "передние горы". См. алын.
АЛДАН - береговая весенняя наледь (негидальский) [ТМС, 1975, 1].
АЛЕС, АЛЁС - мокрое место, торф, торфяное болото, мочажина, влажный луг, топь (белор., рус. диал. запада и северо-запада РСФСР). Сюда же альсавина, олес, ольс. СРНГ [1965, 1] отсылает к латыш. alohts - "родник", "ключ"; у М. Фасмера [1964, 1] также латыш. alksna - "болотистое место", "ольшаник"; литов. alksna - "лужа", "место, поросшее ольхой". См. олёс.
АЛЕШНЯ - река с заболоченной поймой, поросшей черной ольхой (Черноземный Центр) [Мильков, 1970]. В. П. Загоровский [1973] свидетельствует: алешки (олешки) - "ольховые заросли". Ср. белор. алешына - "ольха". ◊ Алешки в Воронежской обл.; Цюрупинск в Херсонской обл. в прошлом Алешки, а в летописях - Олешье. Там же массив Алешковских песков по левобережью Днепра и Днепровского лимана. См. елох.
АЛИН, АЛИНЬ - горный хребет, покрытый лесом, горный лес (тунг.-маньч.). Ср. эвенк. алан - "переходить через гору", "горный перевал"; маньч. ала - "низкие плоские горы", "холм".
Хребет Сихотэ-Алинь. Приморский край
Входит во многие словосочетания: маньч. алин-и-дубэ - "остроконечная вершина горы", "пик"; алин-и-босо - "северная сторона горы"; алин-и-анту - "южная сторона горы" [ТМС, 1975, 1]. ◊ Хр. Сихотэ-Алинь на Дальнем Востоке; Надан Хада-Алинь, Ям-Алинь в бас. Сунгари (Китай). Вне ли ряда Сахалин, получивший свое имя от гидронима Сахалянула (река черной воды) - одно из названий Амура(?). Ср. кит. Хэйхэ; Хэйлунцзян или монг. Харамурэн в том же значении. См. алакит, аланг2.
АЛКО, АЛКОС - курган, холм, жертвенная вершина (литов.).
АЛКСНА - ольховый лес или кустарник; место, заросшее ольшаником; низкое болотное место, особенно в лесу (латыш.). Ср. литов. alksna - то же. В. Ф. Дамбе [сб. Latvijas PSR toponimikas un geografijas terminologijas jautajumi. Рига, 1979] показала большую продуктивность апеллятива в образовании топонимов, в основном гидронимов, Латвии. Там же карта республики с изображением названий с alksn-, elksn-.
АЛЛИКАС - источник, родник (эст.). ◊ Роосна-Аллику у истоков р. Пярну; Синиаллику - ж.-д. станция близ Вильянди в Эстонии [В. В. Мазинг, 1960].
АЛОДЬ - поляна, обширная и плоская местность, открытое озеро. Отмечено В. И. Далем [1912, 1] для архангельского Севера. Ср. фин. ala (из alode) - "местность", "пространство", "территория" [СРНГ, 1965, 1] или фин. aloo, alue - "то, что внизу" [Фасмер, 1964, 1]. См. алан, аланг1.
АЛТАЙ - горная страна с альпийскими лугами; кочевья в высоких горах у халха-монголов [Владимирцов, 1929]. Типологический термин, употребляемый для обозначения мощных горных сооружений. Хакас. алтай - "высокие горы", "горная страна" (у качинцев и сагайцев). Одни авторы связывают с тюрк. алтын - "золото"; монг. и тунг.-маньч. алтан - то же (ср. рус. устар. алтын - "три копейки"). Другие отрицают такую связь. В. В. Радлов [1893, 1] видит усеченное словосложение ал + тайга - "высокие горы", что М. Фасмер [1964, 1] считает менее убедительным. Между тем терминологический исход в монг. и хакас. как будто подтверждает такое предположение. Но возникает вопрос, что первично: термин или топоним?
◊ Алтайский край в РСФСР; Горно-Алтайская АО; Горно-Алтайск; Алтайская горная система и ее подразделения: Алтай (собственно или Русский); Монгольский Алтай или Алтаин-Нуру, Гобийский Алтай, или Говь-Алтай, в Монголии; хр. Алтайсын, Алтайский район и г. Алтай в Хакасской АО; нп Алтайский и Алтайский р-н в Алтайском крае; нп Алтай и Гоби-Алтайский аймак в МНР.
АЛЫН - досл. "лоб", "лицо", "перед" (тюрк.), ср. др.-тюрк. alïн - "лоб", "чело", но также "бугор", "выступ горы"; уйг. алын - "передняя часть горы", "склон горы", "верхушка"; "передний" в других тюрк. яз. См. алд, алт.
АЛЫШ - большой арык, отводный магистральный канал (кирг.); устье, канал (уйг.).
АЛЬВАР - ландшафт с маломощными почвами на известняках и скудной травянистой растительностью (северная и островная Эстония). Редкие лесные рощи из сосны с примесью ели, березы. Обычны можжевельник, орешник. Используется как пастбище [Мильков, 1970].
АМАН - досл. "рот", "пасть" (бур.). В географ. терминологии - устье реки, падь, проход. Легко сопоставить монг. ам - "рот", "падь", "ущелье", "долина". Случайна ли параллель: корейс. ам - "скала", "обрыв"? ◊ Аман - падь в Бурятии; Зайсанам - падь на горе Богдоула близ Улан-Батора. См. амнга.
АМАР1 - река (эвен.). По объяснению Л. Ришеса [Изв. ВГО, 1951, 2], отсюда имя р. Амур. В ТМС [1975, 1] отмечается в арманском диал.; эвен. амар - "река" сопоставляется с солонским амур - "река". Этимология гидронима Амур привлекает внимание топонимистов. Объясняют и из гиляцкого (нивхи) дамур - "большая река".
АМАР2 - см. хамар.
АМБАР, АНБАР, ОМБАР, ОНБАР - рус. слово, считается заимствованием из тюрк. яз. Перс. и араб.- анбар. Якут. амбар, ампар из рус.; эвенк., эвен. - ампар. Значение ясно. Множество топонимов и географ. терминов связаны с этим словом. Укажем абамбар; тадж. амбори об - "водохранилище"; в азерб. амбар - "водохранилище", "яма", "склад для сельскохозяйственных продуктов", "плодородная земля" [Бушуева, 1971]. ◊ Г. Амбардаг в Азербайджане; порт Амбарчик у устья Колымы; Амбарные сопки на возвышенности Канин Камень; р. Амбарная - на Таймыре. См. абамбар.
АМНГА - досд. "рот" (тунг.-маньч.). В ТМС [1965, 1] приводится много значений, среди них - "устье реки", "устье озера", "падь", "ущелье". Можно ср. с бур. аман, монг. ам. ◊ Р. Амга - л. пр. Алдана; Большая и Малая Анга составляют Ангу - п. пр. Лены в ее верховьях; Анга - там же; р. Анга - пр. Байкала и нп Усть-Анга у ее впадения в озеро. См. аман.
АМНОНГ - тундра (чукот.); эмнунг - "прибрежная тундра" (коряк.). ◊ Г. Амнонгкээтанай в Чукотском АО [Комаров, 1971].
АМНУНДА, АМНУННА - наледь. Слово часто встречается в гидронимии небольших рек Восточной Сибири [сообщение В. С. Преображенского]. Ср. амнунна - "наледь", "выносы камней в устье горной реки", "травянистое место в тайге", "поляна" (эвенк.); анмандра - "лед на реке", "родник", "долина", "болото у реки" (эвен.) [ТМС, 1975, 1]. Встречаются написания на картах в формах амнуннакта, амнурна, амнуннали. Термин вошел в рус. географ. литературу. [Н. Н. Урванцев. Труды Полярной комиссии АН СССР, Л., 1934, 14]. ◊ Р. Амнунна в Эвенкийском АО, Читинской обл., Хабаровском крае, Амурской обл.; р. Амнуннакан в Эвенкийском АО, Якутской АССР, Амурской обл.; р. Амнуннакит в Амурской обл. [Комаров, 1967].
АМУТ - озеро, море, болото (эвенк., эвен.). Ср. нанайское амоан - "замкнутое озеро", "лужа"; маньч. омо - "озеро", "пруд", "стоячая вода" [ТМС, 1975, 1]. В региональной географ. литературе нередко встречаются значения: "заросшее озеро", "озерко", "омут". ◊ Амуткачи на р. Уруша в Амурской обл. Ф. К. Комаров [1967] приводит длинный список гидронимов и имен населенных мест со словом "амут", в том числе в адаптированных рус. формах: Амудиха (с суффиксом -иха); Омут, Омутское, Амутная; также с уменьшительным эвенк. суффиксом -кан: Амуткан, Фумта-Амуткан и т. д. Ареал охватывает всю Восточную Сибирь и частично Дальний Восток.
АМШАРА, АМШАРИНА - топкое болото, заросшее низкорослой растительностью и мхом в центральной полосе европейской части СССР; моховой покров, моховое болото; низменное влажное место, покрытое мхом, иногда с мелколесьем в Псковской, Новгородской, Калининской обл. То же омшара. И. Я. Яшкин [1971] приводит белор. амшара, амшарына, амшарынне со значениями: "низменный луг", "неплодородное поле". В топонимии слово малопродуктивно.
АН карстовый провал на плато Устюрт (тюрк.). Имеет вид колодца глубиной 8-20 м, реже - и больше. Стены отвесные или крутые. Провал вызывается обрушением кровли над подземными пустотами. См. анак, анга, ангара.
АНАК - пещера (кумык.). Дагестан. См. ан.
АНАПАТ - пустыня; монастырь, расположенный вне населенных мест (арм.). Из ан - "не" (отрицание). Заимствование: ср. среднеперс. anapat, перс. па abad - "незастроенный". См. абад, апат.
АНГА - досл. "пасть животного", "рот". В топонимии - ущелье, овраг, промоина (бур., эвенк.). Ср. анга, ангу - "длинное озеро", "старица" (сельк.) из анг - "устье"; гу, гы - "река". Котен-анг - кетское среднее устье [Беккер, 1970, 81]. И. А. Воробьева [1973] отметила этот термин в Томской области в значениях: "старое русло реки", "проток", "рукав реки". Слово известно и русским: анга - "протока", "тупик речки" [Розен, 1970]. Э. Г. Беккер приводит ссылку из С. И. Ольговича [Сб. статей по вопросам языкознания и методике преподавания иностранных языков. Томск, 1964]: "Это часть реки, в которой вода содержит мало кислорода, часто старое русло реки с затхлой водой, в которой рыба задыхается". В литературе встречаются формы ангу, аангу, анггу. ◊ Анга - пр. Лены и Анга - пр. Байкала; р. Пурянга, впадающая в Тазовскую губу. См. ангар, ангара.
АНГАР, АНГАРА1 - щель, трещина, расщелина, ущелье, долина, далекий берег (тюрк., монг.). У Т. А. Бертагаева [ОВ, 1980] (из основы анга + др. суффикс -р, -ра): ангархай - "раскрытый", "разинутый", "расщелина"; тунг.-маньч. анг - "пасть", "щель"; эвенк. анга - "открывать" (рот, глаза); монг. анг - "трещина", "расщелина", ангархай - "открытый", "разинутый"; якут. айах - "рот", "устье", "проход"; ангар - "ворота", "ущелье"; казах. ангар - "расщелина", "долина"; в ккалп.- "русло". Можно ср. кирг. ангкай - "быть широко открытым", "зиять" [Юдахин, 1965]; бур. ангай, ангархай, ангара - "открытый", "рази::утый", "ущелье", "промоина"; кирг.-памирском говоре ангар, ангек - "впадина", "котловина", "обрыв". Слово редко употребляется в современной живой речи, но продуктивно в топонимии. У Г. Е. Корнилова [1973] можно найти широкий спектр сопоставлений: монг. анг, чуваш. ана - "проход", "проем", "устье", "полость рта", "карстовый ход" и т. д.; эвен. санган, сангар, (х)ангар - "щель", "яма", "провал" и др. Интересна его параллель энгер - ангар - тенгер (см.). О. Д. Чехович [Народы Азии и Африки, 1964, 2] сообщает, что в Средней Азии анкар, ангар - мера земельной площади (уст.), что также отразилось в топонимии. ◊ Слово часто представлено в гидронимии, главным образом Сибири и Монголии: р. Ангара, собирающая воду Байкала; Ангарск; р. Верхняя Ангара, впадающая в Байкал, и ее л. пр. Ангаракан; р. Ангарха и Арангарха в Монголии. Древний канал Искиангар, по которому воду из бассейна Зарафшана перебрасывают в бассейн Кашкадарьи в Средней Азии; "Ангар - название расщелин (в Казахстане,- Э. М.). Ангар - зияющий, расщелина, долина реки" [Койчубаев, 1974]. Оз. Ангар в Бурятии. В Крыму р. Ангара - л. пр. Салгира; перевал через Крымские горы Ангара-Богаз между Симферополем и Алуштой. Вне ряда столица Турции Анкара. См. анга, энгер.
АНГАРА2 - холодный северный ветер, дующий на Байкале со стороны долины Верхней Ангары, т. е. с севера. Назван по реке. См. ангара1, верховик.
АНГКЫ - море (чукот.); ангкан - то же (коряк.). В рус. искажении анка. ◊ Р. Ангкаваам в Якутии [Комаров, 1971].
АНДЗАВ - пещера. Связано со словом anjuk, андзук - "узкий", "труднопроходимый" (арм.). Родственны осет.: уынгаг - "узкий"; латин. ango - "сжимать", "стеснять", "душить"; рус. - узкий. У M. Фасмера [1973, 4] приводятся и другие слав. параллели. См. узина.
АНДУНД - бездна, пропасть (арм.). Из ан (отрицание) и дунд (дно). Семантически соответствует рус. бездна, нем. Аbgrund - "бездна", "омут", "пучина".
АНОЛБАТЫН - летовье, раннелетнее пастбище для оленей (чукот.); ср. анотваны (коряк.) - то же. ◊ Оз. Анольгытгын и м. Анольгытгын в Камчатской обл. Ф. К. Комаров [1971] пишет, что на картах передано словом анюль. У Г. А. Меновщикова [1972]: р. Анонгайваам - речка, текущая с г. Анощай в Чукотском районе; от анон - "раннее лето". Он же приводит чукот. термин алянгэтын - "летовье".
АНОРГА - высокая плосковершинная, хорошо дренированная гряда, сложенная рыхлыми песчаными или глинистыми отложениями (язык?). Термин встречается в региональной географ. литературе по Большеземельской тундре и бассейну Печоры. ◊ Сопка Анорга (или Анораха) в Ненецком АО. Эти формы топонимов позволяют сблизить с ненец. словом ано - "лодка", что и получило отражение в названиях р. Анорахяха, руч. Анорахашор, м. Аносиля [Алекса, 1971].
АНТАГА - склон южной экспозиции, солнцепек (тунг.-маньч.). Слово встречается во всех этих языках. Но в тунгирском и олекминском говорах эвенк. яз. противоположное значение - "северный склон горы", "север"; у эвенов также "опушка", "край леса"; "южный склон горы, поросший лесом"; "тайга"; "низкая землистая гряда на тундре" [ТМС, 1975, 1]. ◊ Руч. Большой и Малый Антага в Иркутской обл.; р. Антагандя в Хабаровском крае [Комаров, 1967].
АНТАР - лес (арм.). ◊ Антарэшат, Антарамут в Армении.
АНЯ - речная старица; букв. "бабушка" (коряк.). ◊& Р. Аняваам в Корякском АО [Комаров, 1971].
АОДАН - луг, поляна, равнина (нанайский). ◊ Р. Аодан в Хабаровском крае [Боченкова, 1968].
АП1 - подводный камень (Кольский п-ов) [Казаков, 1949].
АП2 - берег, набережная (арм.), досл. "ладонь". Это последнее значение передавалось первоначально в форме апн (aпhн) - "край чего-либо, какого-либо места": ущелья, ямы, колодца, города и пр., а также "край воды"; "речной, морской берег", "набережная". Г. Б. Джаукян [1970] указывает на хеттс. uаррu - "речной берег". Ср. санскр. ар, перс. аб, тадж. об - "вода"; фрак. ара, aphus - "вода", "река", "источник".
◊ Аразап на берегу р. Араке, нп Гетап (берег реки, береговое). См. абад, анапат, апат.
АПАРАЖ - твердый камень, скала, каменистое место; арапар - "каменистое место" (арм.). Ср. апапа - "труднодоступные скалы", пап - "трещина в скалах", "расщелина". Г. А. Капанцян [1956] проводит параллель pappi - "горный" с урартским babani - в том же смысле.
АПАТ - селение, село, деревня, поселение. Отдельно употребляется редко, обычно встречается в составе географ. названий. Г. А. Капанцян [1975, 2] пишет: "Это формативное слово - иранского происхождения с первичным значением "водное место", а отсюда и "населенное место" в противоположность anapat - "пустыня" (собственно "ненаселенное место")". Ср. перс. абад, узб. абад, тадж. обод в географ. названиях "обводненный", "благоустроенный", "возделанный", "цветущий", "селение",. "город". ◊ В топонимии - Казарапат, Вагаршапат (нынче Эчмиадзин). В Иране, Средней Азии, на всем Среднем Востоке множество географических названий включают слова абад, обод. См. абад, анапат, an.
АПОН, АПУН - досл. "шапка"; в топонимии - округлая вершина, гора (нанайский). ◊ Р. Апокан, Апокан, сопка Апокан в Хабаровском крае [Боченкова, 1968].
АППА - глубокий овраг, в котором текут только вешние воды (якут.). [Сообщение В. С. Львова]. У Ф. К. Комарова [1964] - овраг, ущелье, лог , долина. То же апка, aпxa, aпa. ◊ О. Anna, р. Аппа-Юрях, оз. Аппа-Кюель, о. Аппа-Арыта.
АППАПИЛЬ - букв. "дедушка" (коряк.) Священные вершины, где приносят животных в жертву духам гор. ◊ Г. Аппапиль в Корякском АО и нп Аппапилькин в Чукотском АО [Ф. К. Комаров, 1971].
АПСТА, ПСТА - ущелье (абх.). ◊ Мыку-Апста - ущелье р. Моква в Абхазии. См. пс(а).
АПЭ - вода, водное пространство, река (молд., рум.).
АР, АРА - север, задняя сторона, северный теневой склон горы (бур., монг.). Соответствует якут. арга - "запад", "тыл", "задняя сторона". Такая параллель иллюстрирует систему ориентировки, при которой передней стороной в первом случае оказывается юг, а во втором - восток (илин). О Арга-Алас, Арга-Юрях в Якутии; Арга-Сала - л. пр. р. Оленек; р. Аргода - пр. Баргузина в Восточной Сибири; Ара-Моготуй в Бурятии; Ара-Хангайский аймак в МНР; оз. Арцаган во Внутренней Монголии (Китай). См. арка, арт.
АРА - межа, расстояние между двумя пунктами, середина (тюрк.). См. арал.
АРАВ - юг (арм.), ср. арев - "солнце".
АРАГАН - открытое место, солнцепек, открытая безлесная вершина; уст. - ритуальная площадка, где приносят в жертву медведя (эвенк.) [ТМС, 1975, 1].
АРАЙ - низкий сырой луг на пойме, заливное место - мочажина с малопродуктивными жесткими травами, а вдоль рек - с редкими деревьями ольхи, ив. СРНГ [1965, 1] адресует к Пермской обл. и Уральскому краю. Однако и в Коми АССР - низкий пойменный сыроватый луг, заливное место весной, кочковатое болото. В рус. из прибалтийско-фин. яз.- "Ср. фин. аrо - степь, болотистый луг на берегу реки или озера и др.; кар. aro - неглубокий речной залив с хвощевой травой" [Лыткин, Гуляев, 1970]. Иначе у Е. Н. Шиловой [1976], которая считает это слово тюркизмом: башк. арай - "сырой, поемный луг"; азерб. аран - "луг", "низменное место".
АРАЛ - остров (тюрк., монг.); лесной островок в степи, роща (эвенк.); заросли кустарников, лес, урема по берегам рек и озер (алт.). В западно-тюрк. яз. не встречается, где употребительно ада. Узб. орол; шор. аргы - "остров", но и "рукав реки"; тув. арыг - "пойменные кустарники и деревья"; якут. арал - "бассейн реки", арыг - "остров", "лесок", "луг или пашня среди леса"; хакас. арыг - "роща", "заросли", "рукав реки", "проток". В связи с этим интересно указание В. А. Казакевича [1934]: арал - "река" в монг. яз. Северного Тибета. Э. В. Севортян [1974] видит другой корень ар в значении "вода"; ср. венг. аr - "поток". Не исключается и связь с тюрк. ар - "отделять", "разделять"; ара - "промежуток, расстояние между двумя объектами". В географии аральский тип берегов - расчлененный, отмелый, извилистый.
◊ Слово продуктивно в образовании географ. названий. Аральское море по острову Арал в дельте Амударьи; Аральск в Казахстане; г. Аралтюбе - вершина в Казахском мелкосопочнике; нп Арал при слиянии Джумгала и Кёкёмерена в Киргизии; оз. Аралсор в Прикаспийской низменности; о. Пайгамбар-Арал на Амударье близ Термеза - природный заповедник; ж.-д. станция Арал в Таджикистане. Обычны в Средней Азии и Казахстане: Аралкум, Кумарал, Аралтобе. Новообразования: совхоз Пахтаарал близ Ташкента в Чимкентской обл.; в Якутии - Ары-Тит, г. Ары-Хая (островная гора), оз. Арылах, р. Ары-Mac [Комаров, 1964]. Интересно: в "Книге Большому Чертежу" Уральский хребет на юг от Уфы в истоках р. Урал (Яик) поименованы Аралтова, или Оралтова, гора. Этимология Урал от Аралтау имеет своих сторонников. Однако есть и противники: Уралтау - опоясывающая гора (тюрк.). [Г. К. Конкашпаев, ВТО, 1971, 5, и Ш. 3. Бахтиев, ВО, 1974, 8-9]. См. айыр.
АРАН - низменность; низкая котловина, где очень жарко и сухо; место зимовки скота (азерб.). Ср. др.-тюрк. агап - "скотный двор", "конюшня".
АРАНЦЫ, ОРАНЦЫ - каменистые, скалистые горы. Отмечено у В. И. Даля [1912, 1] для сибирских говоров рус. яз. В СРНГ [1965, 1] ср. якут. арана - "слой". ◊ Р. Аранец в бас. Печоры.
АРАСАН, АРАШАН, АРШАН - минеральный источник, минеральная целебная вода, термальный целебный источник, святая вода (тюрк., монг., тунг.-маньч.). Узб. арашон; тув. и алт. аржан; казах. арасан; бур., калм., монг. аршан; кирг. и маньч. арашан. Термин приурочен к колоссальной территории Азии - от Средней Азии до Дальнего Востока и от Бурятии до Тибета включительно.
Минеральный источник - арасан, аршан. Бадахшан
В рус. диал. Восточной Сибири : аршан - "целебный источник", "курорт", "ключ чистой воды", "хороший пресный родник". Монг. и тюрк. формы из санскрита rasayana - "нектар", "питье богов", "целебная вода". Термин стал достоянием и рус. научной географ. литературы. ◊ Курорт Арашан в долине Иссык-Ата; Алтан-Арашан на побережье Иссык-Куля; р. Арашан - все в Киргизии; р. Аржан, Аржани, г. Аржантуу, р. Аржан-Кош на Алтае; река и минеральный источник Арасан-Каба в Восточно-Казахстанской обл.; Аршан близ Элисты в Калмыцкой АССР; опытное поле Аршан-Зельмень в Прикаспийской низменности; Аршан в Иркутской обл.; г. Аршан в Бурятской АССР. За рубежом: Аршант в Цайдамской впадине в Китае (повторяется дважды); г. Аршаны-Ихэ-Ула в Монгольском Алтае, Аршанты в Хубсугульском аймаке (МНР). В этом же ряду курорт, минеральные источники и ж.-д. станция Арчман в Туркмении. См. нарзан.
АРБА - мель, мелководье, перекат на реке (тунг.-маньч.). ◊ Оз. и р. Арбангда в Якутии; оз. Улахан-Арбангда в Иркутской обл. [Комаров, 1967].
АРБУН - дельта, пространство между двумя высохшими рукавами реки, междуречье, терраса реки (эвенк.); эвен.- склон горы, впадина [ТМС, 1975, 1].
АРЕВЕЛК - восток, букв. "выход солнца", "место восхода солнца" (арм.) от арев - "солнце" и елк - "выход". Ср. санскр. ravi - "солнце".
АРЕВМУТК - запад, досл. "место захода солнца" (арм.). См. аревелк.
АРЕГУНИ - горный склон южной экспозиции, солнцепек. Из арег (арев) - "солнце". ◊ Хр. Арегуни, окаймляющий оз. Севан.
АРЕМА - густой, труднопроходимый лес с завалами, чаща. (Урал) [СРНГ, 1965, 1]. В Пермской обл. - сырое плохое место, заросли кустарников. См. урема.
АРЕНА - массив нижнеднепровских песков. Насчитывается 7 арен; самые крупные - Алешковская, Казачья, Лагерная. Ср. латин. arena - "песок", "песчаное место"; исп. arena - "песок", arenal- "пляж"; рус. арена (цирка).
АРЕШНИК, ОРЕШНИК - галька, галечник, крупный песок, дресва. Отмечено многими авторами для Кольского п-ова, Карелии, Печорского бассейна, Архангельской обл. Казалось бы, орех, орешник. Однако из саам. арешник - в первом значении.
АРЖА, АРЖАВЕЦ - см. ржавец.
АРИ - речка (манси). Ср. венг. аг - "река", "поток". В северных башк. диалектах ар - "сухое русло реки".
АРИЧ, АРИТШ, АРИНЧ - село (арм.). Только в составе географ. названий. Восходит к армяно-хеттскому aric, ariza - "село", "деревня" [Г. А. Капанцян, 1975, 2]. ◊ Широко распространено в топонимии исторической Армении: Багайарич, Лусатарич, Арджоарич, а также в Армянской ССР: Арич, Ариндж.
АРК - цитадель, крепость в старых среднеазиатских городах, замок (тадж., узб., туркм.). Сооружаются на возвышении, холме, почему по значению можно сопоставить с нашим кремль (рм.). Этому термину посвятил статью В. В. Бартольд [1971, 7]. В ней читаем: "Персидский термин арк в смысле "цитадель" не имеет, насколько известно, ни индоевропейской, ни арийской (индоиранской) этимологии; по звуковому составу его можно сблизить с греч. акра и латин. аrх и признать заимствованным из классических языков...
Арк в Бухаре. Древняя цитадель
Широкое распространение термина арк относится к первым векам после монгольского нашествия". Ср. латин. аrх - "вершина", "холм", "крепость", "акрополь", "защита", "убежище"; греч. акрон - "вершина", акрос - "верхний", акрополь - "возвышенная, укрепленная часть города", "крепость"; досл. "верхний город". Не следует сопоставлять с тюрк. эрк - "сила", "могущество", "воля" или с рус. арка, аркада, восходящее к итальян. аrсо и латин. arcus - "дуга". ◊ Аркеван в Азербайджане; Арк в Бухаре, ныне центральный исторический музей; Арк в Андижане и Самарканде. В Синьцзяне Арк - цитадель в гор. Хами. В этом ряду нарицательное арк часто воспринимается как собственное название Арк.
АРКА - букв. "спина", "спинной хребет" (тюрк.). В географ. терминологии много значений: "удлиненная возвышенность в виде неширокого хребта", "водораздел", "горный хребет", "холм", "задний склон горы", "теневой склон горы", "север"; тув. и хакас. арга - "горный лес", "тайга", "вытянутый хребет"; алт. арка - так же и "предгорье", "северный лесной склон"; якут. арга - "спина", "запад"; ногайс. и кумык. арка - "курган", "вершина", "гряда", "гора"; башк. арка - "гребень горы", "возвышенность", "лес на северном склоне". Можно видеть заимствование в мар. яз. арка - "холм", "возвышенность". Г. И. Рамстедт [1958] указывает на связь с монг. ар - "спина", "тыл", "север", "задняя сторона" и эвенк. аркан - "спина", "плечо". Г. К. Конкашпаев [1951] отмечает: "аркалык - небольшой хребет с ровным эродированным гребнем"; аркалык - также "балка, держащая крышу", "потолок". Подробно у О. Т. Молчановой [1979]. ◊ Обильны примеры в топонимии: возвышенности Такты-Арка и Кудрат-Арка на Южном Урале; хр. Аргалыг-Кыр и У луг-Арга, р. Арга- Хем в Туве; Аркадакский р-н Саратовской обл.; хр. Арга в Хакасской АО; г. Арка в Дагестане; ж.-д. станция Жана-Арка в Карагандинской обл.; Казахский мелкосопочник казахи именуют Сары-Арка - желтый хребет [по Г. К. Конкашпаеву, 1951] или Сарарка - обширный, возвышенный хребет [по Е. Койчубаеву, Вестник АН Казахской ССР, 1974, 12]; г. Аркатура на Алтае. Специально о термине арка и названии Арка-Юрт см. статью Б. X. и Дж. X. Кармышевых [ОВ, 1980], где указывается, что под Арка-Юртом понималась обширная территория центральной, восточной и северной частей Казахстана вплоть до Иртыша. Аркалык - областной центр Тургайской обл. Интересно: ферганские киргизы называют своих семиреченских сородичей аркалык, т. е. "задними", а Заалайский хребет - Арка-Алай, т. е. Задний Алай, хотя он расположен на юг от Алайской долины и Алайского хребта. Нужно думать, что это поздний перевод. См. ар, арт.
АРНА - канал (туркм., узб.). В. В. Бартольд [1966, 2] считал этот термин первоначально иранским хорезмийского происхождения. "Остатком хорезмийского языка являются, несомненно, некоторые термины в области искусственного орошения (арна - большой канал, яб - малый канал)". Канал, образованный рекой, - естественное русло, позже превращенное в оросительный канал. Такие примеры нередки в дельте Амударьи, где отмершие дельтовые протоки были использованы как каналы. Я. Г. Гулямов [История орошения Хорезма с древнейших времен до наших дней. Ташкент, 1957] пишет: "арна - проток, часть реки, отделенная островом или отмелью". Другие значения у С. Караева [1970]: "магистральный канал", "проток" в Хорезме и в Туркмении; в Самаркандской и Сырдарьинской обл.-"сухое русло", "овраг"; в северной Киргизии - "река"; в Казахстане - "русло реки"; на юге Узбекистана - "ущелье"; в долине Амударьи - "сухой отмерший проток", "старица". У В. В. Радлова [1893, 1] арна в чагат.- "канал, образованный рекой". У Э. В. Севортяна [1974] находим сопоставление: арык, арын, арна. С другой стороны, отметим протохеттское агпа, arinna - "источник", "ключ", откуда название древнего города Аринна в Малой Азии [П. Н. Ушаков. Вестник Древней Истории, 1939, 4]. У В. Н. Поповой [ЯТС, 1970, 3] агпа - "бурлящий, бушующий, стремительный поток", irinа - "водосток", "русло", ir - "течь", "устремляться" (санскр.). Отмечу, что в Евразии много загадочных гидронимов с начальным up: Иравади, Иртыш, Иргиз, Ирбит, Иро и т. д. ◊ У С. Караева [1970] много топонимических примеров: Арна в Бухарской обл.; р. Большая и Малая Арна в бассейне Чу; Арнабуйли в Хорезме; овраг Арнасай в Сырдарьинской (ныне Джизакской) обл.; новообразования в именах каналов в Хорезме: Октябрьарна, Ленинарна, Пахтаарна; р. Арнасай и нп Жана-Арна в Казахстане. См. ару2, арык.
APT - спина, задняя сторона. В топонимии - нагорье, горный перевал, хребет, холм, по ту сторону, за перевалом, горный проход (тюрк.). ДТС [1965, 1] разделяет арт1 - с анатомическим содержанием и арт2 - с географ. реалиями. Но вряд ли есть в этом нужда. Известны сотни случаев совпадений этих значений в одной лексеме.
Перевал арт Ак-Байтал. Хр. Музкол, Бадахшан
У Э. В. Севортяна [1974] указано: М. Рэсэнен сравнивал со знаком вопроса арт - "спина" и арт - "горный проход", но приводится в двух разных словарных статьях: 1) арт - в топографическом значении как восходящее к ар+(ы)т, где ар - "проходить" (по местности). Не исключается другая этимология из а:рт - "спина"; 2) а:рт - "задняя часть", "спина", послелог "за", "запад", что связано с арка в тех же значениях; тунг.-маньч. аркан - "спина". Сюда же монг. ар и бур. ара - "спина", "зад", "тыл", "северная сторона"; тув. и кирг. арт - "перевал"; алт. арт - "задняя часть хребта", "за перевалом", "перевал"; кумык. арт - "по ту сторону", "задний", арталыв - "перевал"; тадж. арт - "горный проход" из тюрк. яз. ◊ Р. Кумашарт в Дагестане; перевалы, проходы на Алтае: Колдуарт, Семисарт, Чедарт, р. Артъяр. Тянь-Шань пестрит топонимами: г. Музарт (ледяные горы, ледниковый перевал), хр. Торугарт, р. Когарт и Малый Когарт в бас. Аксая, пер. Кызарт в Киргизии, где отмечено поучительное название: Эшекарт - ослиный перевал, т. е. перевал, доступный для ослов. У И. Б. Волостновой и С. А. Тюрина [1971] приведено для Тувы 14 географ. названий со словом арт, и все в значении "перевал" (за исключением двух - г. и р. Даштыг-Арт и р. Улуг- Арт-Хем); два названия со словом арты - "оборотная сторона", "задняя часть", "находящийся позади": ур. Алак-Арты, г. Баян-Гол-Арты-Даг. В Таджикистане хр. Зулумарт. См. ар, арка, артык.
АРТЕЛЬ - лежбище морского зверя на побережье моря. Небольшие поселения охотников и зверопромышленников в Русской Америке. ◊ Интересный топоним Staraya Artil - "старая артель" на берегу Аляски.
АРТЫК, АРТЫГ - речной порог; брод через реку (тюрк., Южная Сибирь) [Радлов, 1893, 1]; артык - "ущелье", "дорога в ущелье", "перевал", "дорога на склоне" (якут.).
◊ Артык, р. и оз. Артык-Юрях, пер. Биллях-Артык в Якутии [Комаров, 1964]. Артык в Ашхабадской обл. См. арт.
АРУ1 - суходол, сухой луг (эст.). Ср. аго (фин.) - "степь". ◊ Арукюла, Ару, Арула - распространенные названия селений; Массиару - ж.-д. станция в Пярнуском р-не Эст. ССР [сообщение В. В. Мазинга].
АРУ2 - ручей, речка, приток, канавка, течение воды; отверстие, яма (арм.). По Г. А. Ачаряну [1971], это слово в значении "ручей" в др.-армян, литературе не встречается, поэтому неизвестно его первичное содержание. Возможна связь с понятиями: "течение", "копать", "проходить". Ср. индоевроп. sru (sreu) - "течь"; др.-рус. струга - "течение"; рус. струя; праслав. o-stovov - "остров"; словен. struga - "русло", "рукав реки"; латыш. struga - "болото", "струя воды". У И. Дуриданова [1976] можно найти фрак. лексемы: arma - "болото", "мочур", ars - "течение", "река", arta(s), arda(s) - то же и параллели: литов. arma - "мочур", "лужа"; хеттское ars, ст.-инд. arsati, ardati - "поток"; греч. аrdo - "орошать". С другой стороны, отметим др.-инд. аrпа - "волнующийся", "бурлящий" и среднеазиатский термин арна хорезмийского происхождения в значениях: "канал", "канал, образованный рекой", "естественное русло, позже превращенное в канал", "русло", "проток". О базе аr читаем у В. Н. Поповой [ЯТС, 1970, 3]: "Альбер Доза выделяет корень аг - "текучая вода" в многочисленных названиях рек и указывает, что он господствовал в Галлии, на севере Альп, в Италии и далее на Пиренеях. Дериват аr - аrаn в иберийско-баскском языке имеет значение река или долина реки; например: швейцарский Ааr (возле Кобленца, в средние века Аrа или Arula), Аr (приток Мозеля), Arc (впадающий в болото, Аr, Arun в средние века...), у англичан aire - сильные, быстрые потоки (реки)". ◊ Р. Гетарру (ныне Агрычай) - л. пр. Алазани в Азербайджане; р. Багарру (ныне Базарчай) в Талыше в Азербайджане; Габарру - часть Муганской равнины в этой же республике. В Турции р. Аррун (Arun), ныне Чухур - исток оз. Балыхбель. См. арна, арык, струга.
АРФ, АРХ - глубокая балка; архон - балочный (осет.). Архыты-Хох в Северной Осетии [Цагаева, 1971, 1].
АРХ - см. арык.
АРШАН - см. арасан, нарзан.
АРЫК - искусственный канал (или канава), подводящий воду из реки или водохранилища для орошения (тюрк.). Нередко прокладывается не по пониженным местам, а по водоразделу или склону, чтобы сделать возможным выпуск воды самотеком в любом месте на прилегающих земельных участках, расположенных ниже.
Оросительный канал арык на подгорной равнине Джунгарии
Тюркский термин в Средней Азии, заменивший иранское джуй. В. В. Радлов [1893, 1] пишет, что слово арык произошло от айрык - "разделенный", "раздвоенный". В орхоно-енисейских памятниках - ручей, канал, берег реки. Этому термину посвящена уже большая литература, обзор которой у Е. В. Севортяна [1974]. В современных тюрк. яз. также - река, поток, проток, берег. Алт. арык - "оросительный канал"; уйгур. ерик, эрик - "канал"; азерб. арх - "канал". "Из перечня значений следует, что центральным в аарык, арык... является значение текущей, проточной воды, в меньшей степени - значение русла, ложа текущей воды" (там же). Этимологически восходит к корню ар со значениями: "протекать", "просачиваться"; др.-тюрк. argu - "межгорная долина", arqu - "горы, изрезанные ущельями"; турец. диал. армак - "источник", "ключ"; араз - "поток", "проточная вода" и т. д. Параллели: монг. аруг - "ирригационный канал", араг - "сухое русло", арк - "ров"; эвенк. ары - "протока", "канал". Ср. также хеттское аrnа - "граница", "межа", ark - "разделять землю каналом", ars - "течь"; перс. арк - "оросительный канал"; венг. аr - "наводнение", "потоп". Эти и другие параллели см. ЭСТЯ [Севортян, 1974]. Добавим частые заимствования из тюрк. яз.: тадж. арк, арх - "канал", "арык", "ручей"; груз. архи - "канал"; арм. арк - то же. Осет. aryq - "ложбина", "лощина", "сильно пересеченная местность" [Абаев, 1978, 1]. В каб.-черкесской терминологии арых - "безлесные горы, изрезанные ложбинами" как заимствование из тюрк. [Коков, 1974]. Так же осет. арх - "балка", "лощина", "высохшее русло", "размытые рекой или дождевыми потоками места" [Абаев, 1958, 1], что этот автор ср. с тюрк. аrх, arq, арык - "канал"; монг. ark - "ров"; венг. arok; груз. arqi; арм. arq; лезг. аrх - "ров", "канава"; рус. диал. верх - "ложбина". Форма арык в осет. более позднее заимствование, чем арх. Слово арык стало достоянием рус. литературного языка, а также вошло в научную географ. литературу в одном значении - "оросительный канал". ◊ Р. Джуван-Арык - одна из составляющих р. Чу в Киргизии; Пайарык, совхоз Бешарык в Узбекистане; р. Акарык и нп Тасарык в Казахстане; каналы Дашарх и Кендарх, нп Чайархы и Челтикарах в Азербайджане (от чалтыга - "рисовое поле"); р. Арык-Хем в Туве; р. Сарлыгарыг в Хакасии; р. Акарык, Арык на Алтае; р. Дидиархц в Грузии; р. Пенджэрх, Енгиарх в Иране. См. айыр, арна, ару, арым, верх.
АРЫМ - большая котловина, впадина (туркм.). Слово этимологически связано с тюрк. айыр - "разделиться", "ветвится", "раздваивать". Такая форма рельефа характерна для северных Каракумов, западная часть которых наиболее расчленена кырами (см. кыр) и потому называется Едыарымлар - семь котловин. ◊ В Ошской обл., по сообщению К. Конкобаева, есть топонимы: Айрым-Арал, Арым. См. айыр, айрык.
АС1 - река, большая река, большая протока (хант.). ◊ Термин очень продуктивен в гидронимии Западной Сибири: Мрас, Ольжерас, Таз, У час. Манси и ханты р. Обь называют Ас, Иртыш - Катанас, Енисей - Кокнгас. В Туве в бас. Бийхема дважды повторяется Падырос. У Л. И. Розовой [1973]: протока Казымас (Казымская протока), ур. Аслор (лор - "сор"), протока Пухырас (пухыр - "остров"), протока Малас (мал - "глубокий"), протока Аслорпосл (поcл - "протока"). В этот же ряд: р. У час в Кузбассе. Отсюда, как предполагают, этноним остяк (хант) (из асяг) - "люди р. Оби", "обские люди".
АС2 - рот, устье реки (хакас.). См. агыз.
АС3 - влажный луг (эст.). Ср. удм. азъ - "нелесистая местность". В. И. Лыткин и Е. И. Гуляев [1970] со ссылкой на Ю. Тойвонена указывают диал. коми адз - "пойма реки"; венг. aszo - "долина", "низменность". Первоначально - "заливной луг", "безлесная местность".
АСКАР - высокая, недоступная гора (казах.). Употребляется как эпитет особо высоких гор [Конкашпаев, 1951]. Ср. кирг. аска - "неприступная скалистая гора", аскар - "высочайшая гора", "вечно-снежная гора" [Юдахин, 1965].
АСТРАГАН - маленький залив. Астраганы - близко расположенные друг от друга заливы, бухты, образующие сильно изрезанное побережье [Даль, 1912, 1] (Валдай, Калининская обл.). ◊ Кровотынские Астраганы близ Осташкова.
АСУ - см. aшу.
АТАК, ЭТЕК - букв. "кайма", "подол" (тюрк.). В географии - окраина, подошва горы, склон горы, устье реки. Ср. рус. подол. Др.-тюрк. etäk - "пола платья, одежды". ◊ Атекский оазис по окраине Копетдага в Туркмении; Атаки на Днестре в Молдавии; ур. Атак близ Балхаша. См. етек.
АТАУ - небольшой остров (казах.). См. ада, атрау.
АТРАУ, ОТРАУ - изрезанное побережье большого озера или моря с многочисленными заливами, островками и дельтами с их устьевыми концами речных рукавов и наносных кос, отмелей; дельта (казах.). Старый термин, сохранившийся преимущественно в топонимии. В Тюменской обл. татар. утрау - "остров", "лесная роща". ◊ Прибрежную северо-восточную полосу Каспийского моря и само море местное казахское население до сих пор называет Атрау. В прошлом и оз. Балхаш именовалось Атрау-Куль. Песчаный массив в Казахстане Сарыесик-Атырау - желтое йЗгвилистое побережье, где есик - "дверь", "проход" [Конкашпаев, 1951]. Е. Койчубаев [1974] считает это название переосмысленным из сар + ич + жак (?) в значении "широкая внутренняя часть", иначе - "прибрежная часть" (оз. Балхаш).
АТУЛЬГА, ОТУЛЬГА - полоса кустарников леса по краю тундры, ее опушка (Поморье) [Даль, 1912, 1, со знаком вопроса].
АУ - см. об, оу.
АУДАН - урочище, округ (казах.). ◊ Асакеаудан - обширная котловина на Устюрте, открытая в советское время.
АУЗ, АВУЗ - рот, устье, ущелье, горный проход (тюрк., балкар., татар., крым.-тат., казах.). ◊ Башхаауз - ледник и ущелье в истоках Черека на северном склоне Кавказа; Тырны-Ауз (обрыв у ущелья) - центр горной промышленности Кабардино-Балкарской АССР. В Казахстане оз. Аузколь, кол. Аузорпа, ур. Аузсу [Койчубаев, 1974]. См. агыз.
АУЛ - восточная и кавказская деревня, селение, поселок, лагерь, стоянка, кочевье, состоящее из юрт; жилище, двор, семья, хозяйство.- В рус. заимствовано из тюрк. яз.: авул, авыл, ауыл, айыл, аил, агыл; якут. ыал; чуваш. йал; узб. овул. Прослеживается и за пределами тюркоязычных стран и районов. Так, в монг. яз. аил - "селение", "группа юрт", "усадьба", а в некоторых тунг.- маньч. яз. айил - "деревня", "поселок", "сосед".
Несколько юрт образуют аил. Монголия
Распространение от Малой Азии до Тихого океана. ◊ В Башкирии многократно повторяется название Янаул - новая деревня. Точно такая же модель видна в названии нп Казахстана, где нередки Жанааул - опять же новая деревня, как, напр., в Павлодарской и Восточно-Казахстанской обл. В песках Большие Барсуки есть аул, который известен под номером 13. На картах так и пишется: "Аул 13-й". На р. Кондома в Кемеровской обл. - Аил. В Чечено- Ингушской АССР - Чеченаул. В Дагестане нп Байрамаул, Темираул, Ленинаул. См. агыл.
АФГАНЕЦ - юго-западный знойный ветер в верхней части Амударьи; приносит много пыли, заволакивающей горизонт, вызывает сухость, обжигает растения. В Термезе дует 40-70 дней в году. По стране Афганистан. Местное население называет кара буран - "черный буран".
АФЦАГ - горный перевал, водораздел (осет., груз ). На рус. картах иногда авцег. Осн. значение - "шея". У В. И. Абаева [1958]: "Вероятно, старый вклад из адыгских языков; ср. кабар. пше - шея... Обильно представлен в топонимии Осетии и Кабарды". "Места, где можно перейти по горам из одного ущелья в другое, называются афцаг - перевал, къахыр - щербина, архизан - место спуска... Джинаты афцаг - Джинатский перевал, Дзедойы афцаг - Дзедо перевал, Змагон афцаг - Зимний перевал, Мамысоны афцаг - Мамисонский перевал.-.." и т. д. [Цагаева, 1971, 1] - все в Северной Осетии.
АХ, АХТ - протока, соединяющая озера или озеро с рекой, небольшая река (манси); термин нередко образует гидронимы в Западной Сибири [Глинских, ВТО, 1970, 4]. А. И. Матвеев [Уч. Зап. Уральского ун-та. Языкознание. Свердловск, 1959, 32] находит в рус. диал. Свердловской обл. ах - "протока, соединяющая озеро с другим озером или рекой". ◊ Р. Яныгахт (большая протока), р. Яхтъя (протока-река), Ахтурай (урай - "старица", "дугообразное озеро") [Розова, 1973]. Ср. тюрк. ак - "течение", "поток".
АХБЮР - источник, родник (арм.). Ср. индоевр. bhreu - "кипеть", "пузыриться", "бродить" ; рус. бруя - "струя", "течение"; бруитъ - "течь", "струиться". ◊ В топонимии - Ахпюрак, Базмахпюр (множество родников), Зуйгахпюр (пара родников), Дзорахпюр (родник в ущелье). В Азербайджане Гярмеахпюр (горячий источник) и родник Караахпюр. См. бруя.
АХМАЗ - хорошо выраженные замкнутые депрессии с крутыми берегами, иногда с озерами на их дне; пруд, старица, остатки заилившегося русла Куры или Аракса (азерб.). Из ах, ак - "течение" и отрицания маз - "непроточный".
АХТАРМА - грязевая сопка, ложбина у подножия горы (азерб.). ◊ Г. Ахтарма, г. Торпаклыахтарма в Азербайджане [Бушуева, 1971].
АХУ, АХУА (ХУА) - холм, горка, возвышенность (абх.). ◊ Блабырхуа, Куланырхуа в Гудаутском р-не Абхазии [Бгажба, 1956]. Не сюда ли имя известной горы Ахун близ Сочи?
АЦ - досл. "зуб", "клык". В топонимии - острая скала, вершина (абх.). ◊ Хр. Ац в бас. р. Сочи.
АЦА, ЦА - дно, подошва, подножие горы (абх.). ◊ Оз. Рица: ры + ца, где ры - местоимение их [сообщение Г. 3. Шакирбая].
АЧЫК - открытое место, поляна, луг среди леса, дорога в лесу (алт.). Ср. азерб., кирг. ачыг, татар. ашыг, ккалп. ашык, хакас. азык - "открытый", "незащищенный", а также "чистый", "ясный". Восходит к тюрк. ач - "открывать"(-ся), "раскрывать"(-ся). Ср. др.-тюрк. acuq - "открытый", "ясный", "определенный" [ДТС, 1969, 1]. ◊ Г. Ачыгсырт в Дагестане; Ачыклык в Пермской обл., р. Ачык, г. Ачыктуу на Алтае. Но название оз. Ачиккуль в Куньлуне следует перевести "горькое озеро". Ср. др.-тюрк. acïg - "горький", "кислый". См. ажик, ашик, ашык.
АШВАНЬКА - источник минеральной углекислой воды, минеральная вода (Закарпатская Украина). Ср. венг. ásvány - "минеральный", ásványviz - "минеральная вода" от глагола ás - "рыть" [Лизанец, 1967].
АШЕЗАРЕ - поселение, местоположение (мол д., рум.).
АШИК, АШЫК - межгрядовое понижение в Волго-Уральских песках. Такие понижения отличаются обильными пресными грунтовыми водами, дно их сравнительно плотное, грунты уплотненные. Степная и пустынная растительность позволяет ашики использовать как пастбище и даже сенокосы. Имеют значительное протяжение на многие километры. Лиманное понижение с суглинисто-песчаными почвами с хорошо развитым растительным покровом. См. ачык.
АШТАРАК - крепость, башня (арм.). Г. А. Капанцян [1975, 2] указывает на источник в лидийском asturuos - "города", "замки", из хуритского astar - "башня", "крепость", "укрепленный дом". ◊ Аштарак в Армении.
АШУ - высокий горный перевал (тюрк.); хакас. и алт. ажу; тув. ажыг; казах. и ккалп. асу; азерб. и туркм. ашылым. От глагольной основы аш (туркм. и др. яз.) - "переходить", "переваливать через гору", "идти сверху вниз", "спускаться".
Высокий перевал Талдык. Серпантин на склоне Алайского хребта (к слову ашу)
Ср. туркм. ашаг - "низ" [Н. К. Дмитриев. Советское языкознание. Л., 1937, 3]. О термине ашу, который имеет большое распространение в Киргизии, см. специально у С. У. Умурзакова [ВКТ, 1965]. ◊ Г. и пер. Ажу тай га в Хакасии; пер. Ажу на Ал-тае; пер. Ашутер, Калмак-Ашу и Тюз-Ашу в Киргизии; пер. Каракульашу и р. Ашуджилга в Таджикистане; р. Асубулак в Казахстане. Сюда же формы Аса, Асы [Койчубаев, 1974]. См. ажик.
АШХА, ШХА - гора (абх.).
АШХАР - мир, страна, край, земля (арм.). Ср. санскр. ksatra - "государство", "власть"; перс. sahr - "город"; др. значение - "страна". В армянской географии Ашхарацуйце дается описание 15 ашхаров, на которые была разделена территория исторической Армении. Из иран. яз. слово шахр заимствовано некоторыми тюркскими в формах шахар, шахр, шехр, шаар, шар; сюда же шахристан в Средней Азии - "внутренняя укрепленная часть города, обнесенная стенами". См. шахар, шахристан.
АЯГ, АЯК, АЯХ - досл. "нога" (тюрк.). В топонимии - устье реки, ее нижнее течение, конец, подножие горы. хакас. азах, узб. оёк, др.-тюрк. adaq. ◊ Аяг-Карвенд в Азербайджане, Кызыл-Аяк в Киргизии. См. адак, азах.
АЯН - небольшое озеро, часто высыхающее, староречье, русло, полное водой только в период половодья, когда оно соединяется с основной рекой, песчаная коса (якуг.); старица, курья, протока, залив (эвенк. и эвен.). Слово, отмеченное еще В. Г. Богоразом [1901] в рус. говорах Колымы, - небольшое круглое полузаcохшее озерко. В географ. литературе - наледь, открытый участок низкой поймы с кустарниками, где река дробится на рукава. "Чаще наледи приурочены к тем местам ("аянам"), где река разбивается на массу мелких рукавов среди широких площадей галечников; в этих местах, с громадной поверхностью испарения и легкостью промерзания мелких протоков, первый крепкий мороз сковывает реку, прекращая движение воды" [С. П. Суслов. Физическая география СССР. Л.-М., 1947]. ◊ Аянский залив Охотского моря, там же порт Аян, р. Сагдыаян в Хабаровском крае; р. Аянка на Камчатке; оз. Аян, р. Аян на Таймыре; Аян в Иркутской обл. на север от Байкала; р. Аян-Юрях в бас. Колымы.